- PODSTATNÉ MENÁ
- PRÍDAVNÉ MENÁ
- PRÍSLOVKY
- STUPŇOVANIE
- ČÍSLOVKY
- Dátum
- Hodiny
- ZÁMENÁ
- NESAMOSTATNÉ UKAZOVACIE ZÁMENÁ
- Ser a Estar
- OPYTOVACIE VETY
- SLOVESÁ
PODSTATNÉ MENÁ
Podstatné mená môžu byť mužského alebo ženského rodu.
Príklady:
- Mužský rod: niño, hombre, teléfono, profesor
- Ženský rod: niña, mujer, casa, profesora
Tvorenie množného čísla
Ak podstatné meno končí na samohlásku, pridávame ‘s’. Ak končí na spoluhlásku, pridávame ‘es’.
Príklady:
- Mužský rod: niños, hombres, teléfonos, profesores
- Ženský rod: niñas, mujeres, casas, profesoras
Členy
Určité členy mužského rodu:
Jednotné číslo | el |
---|---|
Množné číslo | los |
Príklady:
Jednotné číslo | Množné číslo |
el niño | los niños |
el hombre | los hombres |
el teléfono | los teléfonos |
el profesor | los profesores |
Určité členy ženského rodu:
Jednotné číslo | la |
---|---|
Množné číslo | las |
Príklady:
Jednotné číslo | Množné číslo |
la niña | las niñas |
la mujer | las mujeres |
la casa | las casas |
la profesora | las profesoras |
Neurčité členy mužského rodu:
Jednotné číslo | un |
---|---|
Množné číslo | unos |
Príklady:
un niño | unos niños |
un hombre | unos hombres |
un teléfono | unos teléfonos |
un profesor | unos profesores |
Neurčité členy ženského rodu:
Jednotné číslo | una |
---|---|
Množné číslo | unas |
Príklady:
Jednotné číslo | Množné číslo |
una niña | unas niñas |
una mujer | unas mujeres |
una casa | unas casas |
una profesora | unas profesoras |
Rod podstatných mien
Podstatné mená končiace na ‘–o’ sú takmer vždy mužského rodu: el niño; el teléfono; el periódico; el banco; el cambio; el dinero; el edificio un diccionario; un abrigo; un libro; un piso; un baño; un litro; un ejemplo
Výnimky: la mano; la foto; la moto; la radio
Podstatné mená končiace na ‘–a’ sú takmer vždy ženského rodu: la niña; la casa; la ventana; la puerta; la mesa; la luna; la boca una revista; una palabra; una sonrisa; una taza; una camisa; una carretera
Výnimky: el día; el mapa; el idioma; el programa; podstatné mená končiace na ‘-ema’ (napríklad: el problema; el tema; el sistema)
Podstatné mená končiace na ‘–dad’, ‘-tad’, ‘-ión’ sú vždy ženského rodu: una ciudad; la libertad; la igualdad; la televisión; una conversación; una nación
Pred niektoré podstatné mená ženského rodu začínajúce na ‘a’ alebo na prízvučné ‘ha’ dávame v jednotnom čísle člen ‘el’ alebo ‘un’: el agua, el ala, el alma, un área, el hambre
Niektoré podstatné mená môžu byť mužského aj ženského rodu:
Podstatné mená končiace na ‘–ista’: un/una turista, el/la economista, el/la artista, un/una tenista
Podstatné mená končiace na ’–ante’: el/la cantante, un/una representante, el/la estudiante
Pre podstatné mená končiace na ‘–e’ alebo na spoluhlásku neexistujú presné pravidlá: el coche, la calle; el golpe, la gripe; el arroz, la voz; el fin, la crin
POZNÁMKA 1: V súčasnej dobe existuje trend tvoriť ženský rod u podstatných mien, ktoré doteraz existovali len v mužskom rode (napríklad: el abogado –- la abogada, el médico -– la médica). Ďaľším trendom je nepoužívať autmaticky tvar mužského rodu, keď pohlavie osoby nepoznáme. Miesto toho sa používajú rôzne iné tvary. Napríklad: el/la pasajer/a alebo sa slovo opakuje v oboch tvaroch (el pasajero o la pasajera).
Všeobecne platí, že keď hovoríme o páre alebo o skupine osôb, pozostávajúcej z mužov a žien, dávame prednosť mužskému rodu.
Napríklad:
- el padre y la madre – los padres
- el rey y la reina – los reyes
- la abuela y el abuelo --los abuelos
- la tía y el tío – los tíos
- dos niños y ocho niñas – diez niños
Ďaľším moderným spôsobom ako sa vyhnúť spoločnému plurálu v mužskom rode je napríklad: los pasajeros y las pasajeras; los/las pasajeros/as; l@s pasajer@s
POZNÁMKA 2:
- A + EL sa skracuje na AL: Voy a el cine. = Voy al cine.
- DE + EL sa skracuje na EL: Voy de el hotel a el cine. = Voy del hotel al cine.
PRÍDAVNÉ MENÁ
Prídavné mená sa zhodujú s podstatnými menami v rode a čísle. Najčastejšie stoja za podstatným menom. Prídavné mená končiace na spoluhlásku, na ‘–ista’ alebo na ‘e’, nemjú rozdielne tvary v mužskom a ženskom rode. Mení sa len ich číslo.
Mužský rod, jednotné číslo:
- un coche bonito
- un niño simpático
- el hombre rico
- el ministro nuevo
- un libro interesante
- el autobús azul
- un político nacionalista
Ženský rod, jednotné číslo:
- una casa bonita
- una niña simpática
- la mujer rica
- la ministra nueva
- una clase interesante
- la casa azul
- una ministra pacifista
Prídavné mená ‘bueno’, ‘malo’, ‘grande’ môžu stáť pred podstatným menom. V tom prípade sa v jednotnom čísle, v mužskom rode, mení ‘bueno’ a ‘malo’ na ‘buen’ a ‘mal’. ‘Grande’ sa mení na ‘gran’ v mužskom aj ženskom rode.
Príklady:
- un día bueno – un buen día
- tiempo malo – mal tiempo
- un problema grande – un gran problema
- una parte grande – una gran parte
Tvorenie množného čísla sa riadi rovnakými pravidlami ako u podstatných mien:
- pridávame ‘s’,ak prídavné meno končí na samohlásku ‘o’, ‘a’, ‘e’
- pridávame ‘es’, ak prídavné meno končí na spoluhlásku.
Množné číslo, mužský rod:
- unos coches bonitos
- unos niños simpáticos
- los hombres ricos
- los ministros nuevos
- unos libros interesantes
- los autobuses azules
Množné číslo, ženský rod:
- unas casas bonitas
- unas niñas simpáticas
- las mujeres ricas
- las ministras nuevas
- unas clases interesantes
- las casas azules
Prídavné mená označujúce národnosť a končiace na spoluhlásku priberajú v ženskom rode ‘a’:
Jednotné číslo | Množné číslo |
español-española | españoles-españolas |
inglés-inglesa | ingleses-inglesas |
francés-francesa | franceses-francesas |
Niekoré sa podľa rodu nemenia: iraní, iraquí, belga, estadounidense, canadiense
Ostatné sa menia podľa rodu:
Jednotné číslo | Množné číslo |
italiano-italiana | italianos-italianas |
checo-checa | checos-checas |
noruego-noruega | noruegos-noruegas |
eslovaco-eslovaca | eslovacos-eslovacas |
NESAMOSTATNÉ PRIVLASTŇOVACIE ZÁMENÁ
Nesamostatné privlastňovacie zámená sa v španielčine zhodujú s podstatným menom, ktoré po nich nasleduje. Všetky privlastňovacie zámená sa zhodujú s podstatným menom v čísle. Zámená prvej a druhej osoby množného čísla sa zhodujú aj v rode.
Podmetové zámená | Privlastňovacie zámeno, singulár | Privlastňovacie zámeno, plurál |
Yo | mi | mis |
Tú | tu | tus |
Él, ella, usted | su | sus |
Nosotros / Nosotras | nuestro, nuestra | nuestros, nuestras |
Vosotros / Vosotras | vuestro, vuestra | vuestros, vuestras |
Ellos, ellas | ustedes, su | sus |
Príklady:
- mi hermano, mi hermana, mis hermanos, mis hermanas
- tu amigo checo, tu amiga checa, tus amigos checos, tus amigas checas
- nuestro piso, nuestra casa, nuestros profesores, nuestras profesoras
- vuestro hotel, vuestra ciudad, vuestros pasaportes, vuestras maletas
- su pueblo, su ciudad, sus libros, sus casas
POZNÁMKA: ‘su’ / ‘sus’ sa vzťahuje na: él, ella, usted, ellos, ellas alebo ustedes
(Pre viac informácií o zámenách viď časť Zámená nižšie).
PRÍSLOVKY
Väčšina prísloviek sa tvorí priamo od prídavných mien. K ženskému rodu prídavného mena pridávame príponu ‘–mente’:
rápida –- rápidamente, precisa –- precisamente, segura –- seguramente
Ak prídavné meno nemá tvar pre ženský rod, pridáme ‘–mente’ k stálemu tvaru v jednotnom čísle:
- fácil –- fácilmente
- total -– totalmente
- simple -– simplemente
- real -– realmente
STUPŇOVANIE
KOMPARATÍV
- Ak chceme porovnať dve veci, ktoré sa v niečom líšia, používame más / menos que
- Madrid es más grande que Salamanca. – Salamanca es menos grande que Madrid.
- La ciudad es más ruidosa que el campo. – El campo es menos ruidoso que la ciudad.
- Nosotros trabajamos más que vosotros. – Vosotros trabajáis menos que nosotros.
- Mi hermano tiene más dinero que yo. – Yo tengo menos dinero que mi hermano.
- Ak chceme vyjadriť, že dve veci sú rovnaké, používame:
S prídavnými menami a príslovkami: ‘igual de ... que’, o ‘tan ... como’
- Paco es igual de alto que Juan.
- Paco es tan alto como Juan.
So slovesami: ‘igual ... que’, y ‘tanto ... como’
- Mi hija se llama igual que mi madre.
- Mi hijo come tanto como su padre.
SUPERLATÍV
‘más’ a ‘menos’ sa tiež používajú na odlíšenie nejakej osoby alebo veci od všetkých ostatných nejakého celku:
- Pepe es el alumno más inteligente de la clase.
- El Monte Everest es la montaña más alta del mundo.
Na vyjadrenie najvyššej miery vlastnosti, bez porovnávania, môžeme použiť ‘muy + prídavné meno’ alebo ‘-ísimo / -ísima / -ísimos / -ísimas’
- muy guapo – guapísimo
- muy grande – grandísimo
- muy alta – altísima
- muy delgados – delgadísimos
- muy caras – carísimas
Bueno, malo, grande, pequeño, bien a mal sú nepravidelné:
- más bueno / más bien = mejor
- más malo / más mal = peor
- más grande = mayor
- más pequeño = menor
ČÍSLOVKY
0 | cero | 11 | once | 30 | treinta | 81 | ochenta y uno |
1 | uno | 12 | doce | 31 | treinta y uno | 90 | noventa |
2 | dos | 13 | trece | 40 | cuarenta | 91 | noventa y uno |
3 | tres | 14 | catorce | 41 | cuarenta y uno | 100 | cien |
4 | cuatro | 15 | quince | 50 | cincuenta | 101 | ciento uno |
5 | cinco | 16 | dieciséis | 51 | cincuenta y uno | 1.000 | mil |
6 | seis | 17 | diecisiete | 60 | sesenta | 1.001 | mil uno |
7 | siete | 18 | dieciocho | 61 | sesenta y uno | 2.000 | dos mil |
8 | ocho | 19 | diecinueve | 70 | setenta | 1.000.000 | un millón |
9 | nueve | 20 | veinte | 71 | setenta y uno | ||
10 | diez | 21 | veintiuno | 80 | ochenta |
Slovo cien sa používa len s číslovkou 100 (napríklad ‘Cien euros’). V ostatných prípadoch hovoríme ciento: ciento uno, ciento dos, atď.
‘y’ sa používa len v desiatkach u čísel vyšších než tridsať: treinta y uno, cuarenta y uno, cincuenta y uno, sesenta y uno, setenta y uno, ochenta y uno, noventa y uno.
Okrem stovky nemajú číslovky rod:
- 200 doscientos hombres -– doscientas mujeres
- 300 trescientos – trescientas
- 400 cuatrocientos – cuatrocientas
- 500 quinientos – quinientas
- 600 seiscientos – seiscientas
- 700 setecientos – setecientas
- 800 ochocientos – ochocientas
- 900 novecientos – novecientas
Radové číslovky do 10:
1º | primero | primera | primeros | primeras |
2ª | segundo | segunda | segundos | segundas |
3ª | tercero | tercera | terceros | terceras |
4º | cuarto | cuarta | cuartos | cuartas |
5º | quinto | quinta | quintos | quintas |
6º | sexto | sexta | sextos | sextas |
7º | séptimo | séptima | séptimos | séptimas |
8º | octavo | octava | octavos | octavas |
9º | noveno | novena | novenos | novenas |
10º | décimo | décima | décimos | décimas |
Od čísla 11 sa radové číslovky používajú zriedkavo. Používajú sa väčšinou základné číslovky.
- “Carlos V” se lee Carlos Quinto.
- “Alfonso XIII” se lee Alfonso Trece.
Dátum
Dátum býva tiež vyjadrený základnými číslovkami.
“¿Qué día es hoy?”
“Tres de abril.”
Pred konkrétnym dňom v dátume používame člen ‘el’, pred mesiacom a rokom predložku ‘de’.
“Yo nací el 3 de marzo de 1968.”
Člen ‘el’ tiež používame s dňami v týždni: “El viernes voy al oculista.”
Hodiny
Na hodiny sa pýtame vždy v jednotnom čísle: ‘¿Qué hora es?’ Odpovedáme vždy množným číslom: ‘Son las dos.’, s výnimkou prípadu, keď je jedna hodina: ‘Es la una.’
Keď sa pýtame, o akej hodine sa niečo koná, hovoríme: “¿A qué hora......?” Odpovedáme rovnakým spôsobom: “A la / las.....”
Hodiny vyjadrujeme takto:
- 1.00 – Es la una / Es la una en punto
- 1.05 – Es la una y cinco
- 2.10 – Son las dos y diez
- 3.15 – Son las tres y cuarto
- 4.20 – Son las cuatro y veinte
- 5.25 – Son las cinco y veinticinco
- 6.30 – Son las seis y media
- 7.35 – Son las ocho menos veinticinco
- 8.40 – Son las nueve menos veinte
- 9.45 – Son las diez menos cuarto
- 10.50 – Son las once menos diez
- 11.55 – Son las doce menos cinco
- 12.00 – Son las doce / Son las doce en punto
Keď hovoríme o nejakej dennej dobe, používame predložku ‘de’:
- Las tres de la mañana (3:00)
- Las cinco de la tarde (17:00)
- Las diez y media de la noche (22:30)
Ak neupresníme hodinu, používame pred dennou dobou predložku ‘por’:
- Por la mañana
- Por la tarde
- Por la noche
ZÁMENÁ
PODMETOVÉ OSOBNÉ ZÁMENÁ
Jednotné číslo | Množné číslo |
yo | nosotros / nosotras |
tú | vosotros / vosotras |
él, ella, usted | ellos, ellas, ustedes |
V neformálnom styku používame v jednotnom čísle zámeno ‘tú’, v množnom čísle ‘vosotros’ (mužský rod) a ‘vosotras’ (ženský rod).
Vo formálnom styku používame v jednotnom čísle zámeno ‘usted’, v množnom čísle zámeno ‘ustedes’. Tieto tvary sa bežne píšu ako Vd. a Vds., a nasleduje po nich sloveso v tretej osobe. Podmetové zámeno sa zväčša nepoužíva. Podľa koncovky slovesa je totiž zrejmé, o akú osobu ide.
‘¿Dónde vives?’ – ‘Vivo en Avilés y trabajo en Gijón.’
Podmetové osobné zámená používame, keď sa chceme vyhnúť nejasnostiam alebo nedorozumeniam.
- ¿Cómo os llamáis? – Yo me llamo Raquel y ella se llama Elena.
- ¿Qué estudiáis? – Yo estudio Medicina y él estudia farmacia.
OSOBNÉ ZÁMENÁ PO PREDLOŽKÁCH
Prvé dve osoby jednotného čísla sa menia. Ostatné osoby sa nemenia. Po predložkách (a, para, de, por atď.) sa používa ‘mí’ a ‘tí’.
Podmetové osobné zámeno | yo, tú |
---|---|
Zámeno po predložke | mí, tí |
Príklady:
- Esta carta es para tí.
- El jefe habla muy bien de tí.
Ale:
- Esta carta es para él / ella / Vd.
- El jefe habla muy bien de nosotros nosotras / vosotros / vosotras /ellos / ellas / Vds.<<
V prípade predložky ‘con’ sa používajú zvláštne tvary: conmigo a contigo.
Príklad:
- ¿Quieres ir conmigo? - Sí, quiero ir contigo.
OSOBNÉ ZÁMENÁ: PRIAMY A NEPRIAMY PREDMET
Tvary prvých a druhých osôb sa nemenia, menia sa len tretie osoby.
Podmet | Nepriamy predmet | Priamy predmet |
yo | me | me |
tú | te | te |
él | le | lo |
ella | le | la |
usted | le | lo |
nosotros / as | nos | nos |
vosotros / as | os | os |
ellos | les | los |
ellas | les | las |
ustedes | les | los |
Priamy predmet. Príklady:
- ¿Quién es Alberto? – No sé. No lo conozco.
- ¿Quién es María? – No sé. No la conozco.
- ¿Quiénes son Alberto y María? – No sé. No los conozco.
- ¿Dónde están mis libros? – No los encuentro.
- ¿Dónde están mis gafas? – No las encuentro.
Nepriamy predmet. Príklady:
- ¿Me das un beso?
- Claudio nos ha enviado una carta.
- Os doy mi número de teléfono.
- Les enviaré un email mañana.
Postavenie priameho a nepriameho predmetu
Po infinitíve (alebo pred slovesami ako ‘poder’, ‘querer’, po ktorých nasleduje infinitív)
- No puedo hacerlo. – No lo puedo hacer.
- El jefe quiere verte. – El jefe te quiere ver.
- Po prechodníku (alebo pred slovesom ‘estar’, po ktorom nasleduje prechodník):
* Estoy pensándolo. Lo estoy pensando.
- Pred vyčasovaným slovesom, ale po zápore:
* Las veré mañana. – No las veré mañana. * Te quiero. – No te quiero.
- Pred pomocným slovesom v zložených časoch:
* ¿Dónde están mis libros? -– Los he puesto sobre la mesa. * ¿Has escrito a Tomás? -– Sí, le he enviado un email ayer.
- Po slovese v rozkazovacom spôsobe:
* ¡Házlo ahora! * ¡Contéstame!
- Medzi záporom a slovesom v zápornom rozkazovacom spôsobe:
* ¡No lo hagas ahora! * ¡No me contestes!
Ak je vo vete jedno zámeno vyjadruje priamy predmet a druhé nepriamy, nepriamy predmet sa kladie pred priamy. V tomto prípade sa ‘le’ alebo ‘les’ mení na ‘se’.
Príklady:
- ¿Te gusta este libro? Te lo regalo.
- ¿Le gusta a Vd. este libro? Se lo regalo.
- Este jersey es muy bonito. Me lo ha regalado mi mujer.
- ¿Has dado el libro a Jaime? – Sí, se lo he dado.
- Nos lo dirán mañana.
ZVRATNÉ ZÁMENÁ
Niektoré slovesá sa používajú so zvratnými zámenami. U týchto slovies pridávame k infinitívu príponu –se, napríklad: llamarse, levantarse, sentarse, ducharse. Postavenie zvratného zámena sa riadi pravidlami platnými pre predmetové zámená (viď vyššie). Zvratné zámená:
Podmet | Zvratné zámeno |
yo | me |
tú | te |
el, ella, Vd. | se |
nosotros as<< | nos |
vosotros as<< | os |
ellos, ellas, Vds. | se |
Príklady:
- Me llamo Pepe.
- ¿Cómo te llamas?
- ¿Cómo se llama tu amigo?
- ¿Dónde podemos sentarnos?
- ¿Dónde nos podemos sentar?
- ¿Tu hermana no se ha levantado todavía?
- ¡Siéntate!
- ¡Siéntese Vd.!
- ¡No te vayas!
- María y Pepe van a casarse en mayo.
- María y Pepe se van a casar en mayo.
SAMOSTATNÉ PRIVLASTŇOVACIE ZÁMENÁ
Keď je zrejmé, o čom hovoríme, a nechceme opakovať podstatné meno, môžeme použiť privlastňovacie zámeno. Privlastňovacie zámená sa zhodujú v rode a čísle s podstatným menom, ktoré zastupujú.
(el) mío | (la) mía | (los) míos | (las) mías |
(el) tuyo | (la) tuya | (los) tuyos | (las) tuyas |
(el) suyo | (la) suya | (los) suyos | (las) suyas |
(el) nuestro | (la) nuestra | (los) nuestros | (las) nuestras |
(el) vuestro | (la) vuestra | (los) vuestros | (las) vuestras |
Príklady:
- ¿De quién es esta casa? – Es mía.
- Mi padre tiene más dinero que el tuyo.
- ¿Es vuestro este dinero? – Sí, es nuestro.
- ¿Estas cosas son vuestras? – No, no son nuestras. Son suyas.
Pretože zámeno ‘suyo’ atď. môže viesť k nejasnostiam, môžeme použiť tvary: de él, de ella, de Vd., de ellos, de ellas, de Vds.
Príklady:
- ¿Estas cosas son vuestras? – No, no son nuestras. Son de ellos.
- ¿Estos zapatos son tuyos? – No, son de él.
Tieto tvary môžeme tiež používať po podstatných menách. V tom prípade ich nazývame ‘prízvučné alebo silné privlastňovacie zámená’.
Príklady:
- un amigo mío
- la profesora nuestra
- unas amigas suyas
- cuatro alumnos suyos
NESAMOSTATNÉ UKAZOVACIE ZÁMENÁ
Ukazovacie zámená sa zhodujú v rode a čísle s podstatným menom. Vyjadrujú, v akej vzdialenosti od osoby, ktorá hovorí, sa niečo nachádza.
Malá vzdialenosť:
Mužský rod | este, estos |
---|---|
Ženský rod | esta, estas |
Väčšia vzidalenosť:
Mužský rod | ese, esos |
---|---|
Ženský rod | esa, esas |
Veľká vzdialenosť:
Mužský rod | aquel, aquellos |
---|---|
Ženský rod | aquella, aquellas |
Príklady:
- Este tren va a Madrid.
- Estos libros son míos.
- Esta habitación es muy bonita.
- Estas gafas son mías.
- Ese hombre se llama Paco.
- Esa puerta no abre bien.
Samostatné ukazovacie zámená majú rovnaké tvary, ale môžu sa písať s prízvukom.
Príklady:
- ¿Qué color prefieres? ¿Éste o ése?
- ¿Te gustan estas flores, o prefieres aquéllas?
Existujú tiež tri ukazovacie zámená ‘stredného rodu’: ‘esto’ znamená ‘esta cosa’, ‘eso’ znamená ‘esa cosa’, ‘aquello’ znamená ‘aquella cosa’.
Príklady:
- ¿Qué es esto? Esto es un teléfono.
- No me gusta eso.
- Eso es imposible.
- Aquello es una iglesia.
Ser a Estar
Tieto dve slovesá majú význam slovesa: ‘to be’ v angličtine, ‘être’ vo francúzštine, ‘sein’ v nemčine, ‘a fi’ v rumunčine.
Časovanie v prítomnom čase oznamovacieho spôsobu:
SER | ESTAR | |
yo | soy | estoy |
tú | eres | estás |
él | es | está |
ella | es | está |
Vd. | es | está |
nosotros | somos | estamos |
vosotros | sois | estáis |
ellos | son | están |
ellas | son | están |
Vds. | son | están |
Sloveso ‘ser’ označuje niečo stále: totožnosť, profesiu, národnosť, stálu vlastnosť.
Príklady:
- Totožnosť: Yo soy Beatriz. Esta es mi amiga Elena.
- Pôvod: ¿Sois ingleses o irlandeses? – Somos americanos.
- Profesia: Mis hermanos son ingenieros.
- Vlastnosť: Mi marido es ciego.
- Materiál: Esta mesa es de madera.
- Tvar: Es rectangular.
- Farba: Es negra.
- Značka: Es un Ford.
- Dátumy, hodiny: Son las cinco.
Sloveso ‘estar’ označuje dočasnú situáciu alebo stav.
Situácia (príklady):
- ¿Dónde está el jefe? -– Está tomando un café en el bar.
- Estamos aquí de vacaciones.
- La farmacia está muy cerca.
- ¿Dónde están mis llaves?
Stav (príklady):
- Estoy muy cansada.
- María siempre está de buen humor.
- Shh, está dormido.
- Luis es el que está sentado a la derecha.
OPYTOVACIE VETY
Otázky, na ktoré môžeme odpovedať jednoduchým ‘áno’ alebo ‘nie’, nemajú presne danú štruktúru. Aby sme ich rozlíšili od oznamovacích viet, intonácia na konci stúpa. Pri písaní kladieme otáznik na začiatok a na koniec vety ¿ ...?
Príklady:
- ¿Vienes?
- ¿Vamos a la playa mañana?
Je tiež možné tvoriť otázku prehodením podmetu a prísudku:
- ¿Ha llegado el jefe? ¿El jefe ha llegado?
Nad opytovacie zámená píšeme prízvuk. Kladieme ich na začiatok vety:
dónde | where |
---|---|
cuándo | when |
cómo | how |
por qué | why |
qué | what |
cuál | which |
cuáles (plural) | which |
quién | who |
quienes (plural) | who |
cuánto (masc.) | how much |
cuánta (fem.) | how much |
cuántos (masc. pl.) | how many |
cuantas (fem. pl.) | how many |
SLOVESÁ
Slovesá sú rozčlenené do troch konjugácií, podľa koncoviek:
1: Slovesá končiace na ‘–ar’. Príklad: estudiar, hablar, jugar, trabajar, cantar
2: Slovesá končiace na ‘–er’. Príklad: aprender, comer, leer, correr, ver
3: Slovesá končiace na ‘–ir’. Príklad: vivir, decidir, escribir, salir, pedir
Keď chceme slovesá časovať, musíme nahradiť koncovku infinitívu (‘-ar’, ‘-er’, ‘-ir’) koncovkami príslušných osôb a časov. V španielčine nie je vždy nutné používať podmetové zámená. Existujú pravidelné a nepravidelné slovesá. Koncovky slovies sú ale takmer vždy pravidelné. Zvratné slovesá majú za infinitívom koncovku ‘–se’.
Príklad: ducharse, peinarse, moverse, vestirse
PPRÍTOMNÝ ČAS, OZNAMOVACÍ SPÔSOB
PRAVIDELNÉ SLOVESÁ -AR
Yo | +o | hablo, trabajo, estudio |
Tú | +as | hablas, trabajas, estudias |
El, Ella, usted | +a | habla, trabaja, estudia |
Nosotros/as | +amos | hablamos, trabajamos, estudiamos |
Vosotros/as | +áis | habláis, trabajáis, estudiáis |
Ellos/as, Ustedes | +an | hablan, trabajan, estudian |
PRAVIDELNÉ SLOVESÁ -ER
Yo | +o | aprendo, como, leo |
Tú | +es | aprendes, comes, lees |
El, Ella, usted | +e | aprende, come, lee |
Nosotros/as | +emos | aprendemos, comemos, leemos |
Vosotros/as | +éis | aprendéis, coméis, leéis |
Ellos/as, Ustedes | +en | aprenden, comen, leen |
pRAVIDELNÉ SLOVESÁ -IR
Yo | +o | aprendo, como, leo |
Tú | +es | aprendes, comes, lees |
El, Ella, usted | +e | aprende, come, lee |
Nosotros/as | +imos | aprendemos, comemos, leemos |
Vosotros/as | +ís | aprendéis, coméis, leéis |
Ellos/as, Ustedes | +en | aprenden, comen, leen |
V osobách yo, tú, él--ella, ellos--ellas sa hlavný prízvuk kladie na koreň slova, zatiaľ čo v osobách “nosotros--nosotras, ellos-ellas na koncovku.
NEPRAVIDELNÉ SLOVESÁ
- Slovesá so zmenou samohlásky: quiero, puedo, juego....
V mnohých prípadoch sa koreňová samohláska mení, ak je na nej prízvuk; t.j. vo všetkých osobách okrem ‘nosotros’ a ‘vosotros’. Slovesá s touto nepravidelnosťou môžu patriť do akejkoľvek z troch konjugácií a mať pravidelné koncovky príslušnej konjugácie.
Koreňové ‘e’ sa mení na ‘ie’.
Príklady:
Querer | quiero – quieres -– quiere -– queremos -– queréis -– quieren |
---|---|
Perder | pierdo -– pierdes -– pierde -– perdemos -– perdéis –- pierden |
Entender | entiendo -– entiendes -– entiende -– entendemos -– entendéis -– entienden |
Niekoľko často používaných slovies sa časuje podľa tohto vzoru: tener (ale ‘yo tengo’), sentar, cerrar, pensar, empezar, comenzar, sentir, preferir, venir (ale ‘yo vengo’)
Koreňové ‘o’ dsa mení na ‘ue’.
Príklady:
Poder | puedo -– puedes -– puede -– podemos -– podéis -– pueden |
---|---|
Dormir | duermo -– duermes -– duerme -– dormimos -– dormís -– duermen |
Encontrar | encuentro -– encuentras -– encuentra -– encontramos -– encontráis -– encuentran |
Niekoľko často používaných slovies sa časuje podľa tohto vzoru: volar -– recordar -– costar -– morir – doler
Sloveso ‘jugar’ sa tiež časuje podľa tohoto vzoru. ‘U’ sa mení na ‘ue’: Jugar: juego -– juegas -– juega – jugamos -– jugáis – juegan
- Slovesá so zmenou samohlásky:
Asi u tridsiatich slovies končiacich na ‘...ir’ sa koreňová samohláska ‘e’ mení na ‘i’, ak nesie prízvuk. Príklady:
Pedir | pido – pides – pide – pedimos – pedís – piden |
---|
Niekoľko z často používaných slovies sa časuje podľa tohto vzoru: decir (prvá osoba ‘digo’), servir, medir, vestir, repetir, reír, impedir, seguir, conseguir, sonreír
- Tretia osoba sa tvorí nepravidelne. U jednej skupiny často používaných slovies
je nepravidelný len tvar tretej osoby množného čísla. Ostatné osoby majú pravidelné tvary. Príklady:
SABER: yo sé -– tú sabes -– él, ella, usted sabe – nosotros, nosotras sabemos -– vosotros, vosotras sabéis -– ellos, ellas, ustedes saben
HACER: yo hago -– tú haces -– él, ella, usted hace – nosotros, nosotras hacemos -– vosotros, vosotras hacéis -– ellos, ellas, ustedes hacen
Niekoľko ďaľších slovies, ktorých tvar prvej osoby je nepravidelný:
Caer | caigo, caes ... |
---|---|
Dar | doy, das ... |
Decir | digo, dices ... |
Estar | estoy, estás ... |
Poner | pongo, pones ... |
Salir | salgo, sales ... |
Tener | tengo, tienes ... |
Traer | traigo, traes ... |
Valer | valgo, vales ... |
Venir | vengo, vienes ... |
Všetky slovesá končiace na ‘-ecer’, ‘-ocer’, ‘-ucir’ majú v prvej osobe nepravidelný tvar obsahujúci ‘-zco’.
Agradecer | agradezco, agradeces ... |
---|---|
Conducir | conduzco, conduces ... |
Conocer | conozco, conoces ... |
Introducir | introduzco, introduces ... |
Parecer | parezco, pareces ... |
Traducir | traduzco, traduces ... |
Ak má nejaké sloveso túto nepravidelnosť, jeho zložené tvary tiež:
- Aparecer – aparezco
- Atraer – atraigo
- Componer – compongo
- Desaparecer – desaparezco
- Deshacer – deshago
- Distraer – distraigo
- Rehacer – rehago
- Suponer – supongo
- Prvá osoba je nepravidelná a ostatné tvary podstupujú ďaľšie zmeny: Tener, venir, decir, oír, estar.
Vyššie sme už uviedli niekoľko slovies, ktoré majú okrem nepravidelného tvaru v prvej osobe aj ďaľšie zmeny v ostatných osobách:
Decir | digo -– dices –- dice –- decimos –- decís – dicen |
---|---|
Tener | tengo – tienes – tiene – tenemos – tenéis – tienen |
Venir | vengo -– vienes –- viene –- venimos –- venís –- vienen |
Je to tiež prípad slovies:
Oír | oigo -– oyes -– oye -– oímos – oís -– oyen |
---|---|
Estar | estoy -– estás -– está -– estamos -– estáis -– están |
- Úplne nepravidelné slovesá: ir, ser, haber.
Ir | yo voy – tú vas – él, ella, usted va nosotros, nosotras vamos –- vosotros, vosotras vais –- ellos, ellas, ustedes van |
---|
Ser | yo soy – tú eres – él, ella, usted es nosotros, nosotras somos –- vosotros, vosotras sois -– ellos, ellas, ustedes son |
---|
Haber | yo he – tú has – él, ella, usted ha nosotros, nosotras hemos –- vosotros, vosotras habéis –- ellos, ellas, ustedes han |
---|
‘Haber’ má tiež ustálený tvar ‘hay’ (ako v angličtine ‘there is’, ‘there are’ alebo vo francúzštine ‘il y a’). Okrem toho je to pomocné sloveso, ktoré sa používa v zložených časoch.
POUŽITIE PRÍTOMNÉHO ČASU OZNAMOVACIEHO SPÔSOBU
Prítomný čas používame, keď hovoríme o dejoch, ktoré práve prebiehajú alebo ktoré zvyčajne prebiehajú v prítomnosti. Prítomný čas tiež môžeme použiť keď hovoríme o budúcnosti, ak sme si istý informáciami, ktoré predkladáme.
- Vivimos en Toledo pero trabajamos en Madrid.
- El próximo martes no vengo a clase. Voy a Barcelona.
- La semana que viene marchamos de vacaciones.
PPRIEBEHOVÝ PRÍTOMNÝ ČAS (ESTAR + PRECHODNÍK)
Na vyjadrenie deja, ktorý prebieha vo chvíli, keď hovoríme, môžeme použiť prítomný čas slovesa estar’ + prechodník. Prechodník sa tvorí pomocou koncovky ‘–ando’ (u slovies končiacich na ‘–ar’) alebo ‘-iendo’ (u slovies končiacich na ‘–er’, ‘-ir’).
Príklady:
- Espera un momento. Estoy hablando por teléfono.
- ¿Qué haces? –- Nada, estoy escuchando música.
ZLOŽENÝ MINULÝ ČAS (PRETÉRITO PERFECTO)
Zložený minulý čas sa skladá z prítomného času slovesa ‘haber’ a príčastia plnovýznamového slovesa. Prítomný čas ‘haber’:
yo he – tú has – él, ella, usted ha
nosotros, nosotras hemos -– vosotros, vosotras habéis -– ellos, ellas, ustedes han
Príčastie sa tvorí koncovkou ‘–ado’ (u slovies na ‘–ar’) alebo ‘–ido’ (u slovies na ‘–er’, ‘-ir’)
Príklady:
- cantar -– cantado
- comer –- comido
- estar –- estado
- tener –- tenido
- salir - salido
Niektoré slovesá majú príčastie minulé nepravidelné:
- ser –- sido
- abrir –- abierto
- decir –- dicho
- hacer -– hecho
- escribir -– escrito
- poner –- puesto
- ver -– visto
- romper –- roto
- volver – vuelto
Zložený minulý čas sa používa na vyjadrenie v minulosti ukončených dejov, ktoré majú nejakú súvislosť s prítomnosťou.
Príklady:
- Hola, Pepe. ¿Dónde has estado?
- ¿Habéis terminado?
- ¿Qué han hecho Pepe y María hoy?
- ¿Has estado alguna vez en España?
- Nunca he visitado Madrid.
- ¿Has pagado la cuenta?
POZNÁMKA: V niektorých častiach Španielska, napríklad v Madride, sa zložený minulý čas používa na vyjadrenie všetkých minulých dejov:
- ¿Cuándo han llegado? – Han llegado ayer.
- ¿Has terminado tus estudios? – Sí, los he terminado el año pasado.
V iných regiónoch Španielska a v mnohých krajinách Latinskej Ameriky sa zložený minulý čas používa veľmi zriedkavo. Namiesto neho sa používa jednoduchý minulý čas.
PRETÉRITO INDEFINIDO (JEDNODUCHÝ MINULÝ ČAS)
Pravidelné koncovky:
Slovesá na –ar | Slovesá na –er | Slovesá na -ir | |
hablar | comer | vivir | |
Yo | hablé | comí | viví |
Tú | hablaste | comiste | viviste |
Él, ella, usted | habló | comió | vivió |
Nosotros / as | hablamos | comimos | vivimos |
Vosotros / as | hablasteis | comisteis | vivisteis |
Ellos/as ustedes | hablaron | comieron | vivieron |
U niektorých slovies končiacich na ‘-ir’, ako napríklad pedir alebo sentir, sa mení ‘–e-’ na ‘–i-’ v tretej osobe jednotného aj množného čísla. U slovies končiacich na ‘-ir’, ako napríklad dormir, sa mení ‘–o-’ na ‘–u-’ v tretej osobe jednotného aj množného čísla.
pedir | sentir | dormir |
pedí | sentí | dormí |
pediste | sentiste | dormiste |
pidió | sintió | durmió |
pedimos | sentimos | dormimos |
pedisteis | sentisteis | dormisteis |
pidieron | sintieron | durmieron |
Slovesá ‘ser’ a ‘ir’ sú v jednoduchom minulom čase nepravidelné a majú rovnaké tvary: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
Niekoľko ďaľších slovies má v jednoduchom minulom čase nepravidelné tvary:
Estar | estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron |
---|---|
Tener | tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron |
Poder | pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron |
Poner | puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron |
Saber | supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron |
Querer | quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron |
Hacer | hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron |
Venir | vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron |
Decir | dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron |
Jednoduchý minulý čas používame, keď chceme vyjadriť dej, ktorý sa odohral v presne danej a známej chvíli v minulosti.
- ¿Qué hiciste el domingo? – Fui al parque.
- ¿Has hablado con el jefe? – Sí, hablé con él ayer.
- ¿Cuándo descubrió Colón América? – Hizo su primer viaje en 1492.
PRETÉRITO IMPERFECTO (IMPERFEKTUM)
Slovesá na -ar | Slovesá na -er | Slovesá na -ir | |
yo | estudiaba | comía | vivía |
tú | estudiabas | comías | vivías |
el, ella, usted | estudiaba | comía | vivía |
nosotros / as | estudiábamos | comíamos | vivíamos |
vosotros / as | estudiabais | comíais | vivíais |
ellos, ellas, ustedes | estudiaban | comían | vivían |
Tri slovesá sú nepravidelné:
ser | ver | ir | |
Yo | era | veía | iba |
Tú | eras | veía | iba |
El, ella, usted | era | veía | iba |
Nosotros / as | éramos | veíamos | íbamos |
Vosotros / as | erais | veíais | ibais |
Ellos, ellas, ustedes | eran | veían | iban |
Imperfektum sa používa na vyjadrenie deja, ktorý bol prerušený iným dejom. Tiež ním vyjadrujeme minulé zvyky alebo opakované deje.
Príklad:
- ¿Qué hiciste el sábado? - Nada. Llovía, mi novio trabajaba, ponían una
película muy buena en la tele, así que me quedé toda la tarde en casa.<<
- Cuando yo era joven me gustaba mucho jugar al fútbol.
BUDÚCI ČAS
Koncovky budúceho času sa pridávajú k infinitívu slovesa a sú rovnaké vo všetkých troch konjugáciách:
Osoba | Koncovka | estar | ser | ir | |
Yo | -é | estaré | seré | iré | |
Tú | -ás | estarás | serás | irás | |
Él, ella, usted | -á | estará | será | irá | |
Nosotros / as | -emos | estaremos | seremos | iremos | |
Vosotros / as | -éis | estaréis | seréis | iréis | |
Ellos/as ustedes | -á | estarán | serán | irán |
Niektoré slovesá majú v budúcom čase nepravidelný koreň, ale pravidelné koncovky.
querer | querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán |
---|---|
decir | diré, dirás atď. |
hacer | haré, harás atď. |
haber | habré, habrás atď. |
saber | sabré, sabrás atď. |
poder | podré, podrás atď. |
poner | pondré, pondrás atď. |
salir | saldré, saldrás atď. |
tener | tendré, tendrás atď. |
venir | vendré, vendrás atď. |
Hovoriť o budúcnosti
Keď hovoríme o budúcich dejoch alebo činoch, používame sloveso v budúcom čase. Je ale tiež možné použiť iné prostriedky:
Budúci čas | “En enero iré a Roma” |
---|---|
Prítomný čas slovesa ‘ir’ + a + infinitív | “En enero voy a ir a Roma” |
Prítomný čas oznamovacieho spôsobu | “En enero voy a Roma” |
- Budúci čas používame, keď vyjadrujeme budúci dej objetívne, bez toho,
aby sme ho dávali do súvislosti s prítomnosťou. Budúcim časom tiež vyjadrujeme domnienky vzťahujúce sa k prítomnosti:
- Mañana lloverá y bajarán las temperaturas.
- Lo haré si puedo.
- ¿Cuántos años tendrá? – No tengo ni idea.
- Ak ide o plán, projekt alebo o niečo isté, používame ir a + infinitív:
- El próximo domingo voy a ir a Madrid.
- Va a llover por la tarde.
- Prítomným časom vyjadrujeme rozhodnutia, ktoré sme práve urobili alebo urobíme:
- Esta semana lo llamo.
- ¿Vienes a clase mañana?
PODMIEŇOVACÍ SPÔSOB
Podobne ako budúci čas, podmieňovací spôsob sa tvorí pridávaním koncoviek k infinitívu slovesa. Koncovky sú pre všetky slovesá rovnaké.
Osoba | Koncovka | estar | ser | ir |
Yo | -ía | estaría | sería | iría |
Tú | -ías | estarías | serías | irías |
Él, ella, usted | -ía | estaría | sería | iría |
Nosotros / as | -íamos | estaríamos | seríamos | iríamos |
Vosotros / as | -íais | estaríais | seríais | iríais |
Ellos as ustedes<< | -ían | estarían | serían | irían |
Nepravidelnosti sú tie isté ako pri tvorení budúceho času: podría atď., tendría atď., querría atď.
Podmieňovací spôsob používame na vyjadrenie možných plánov alebo myšlienok, kroré si prajeme zrealizovať:
- Podríamos ir a la montaña este fin de semana.
- ¿Te gustaría venir conmigo?
Podmieňovací spôsob tiež používame na vyjadrenie zdvorilej žiadosti:
- ¿Podrías venir un momento a mi despacho, por favor?
- ¿Podría usted ayudarme?
- ¿Te importaría hacerme un favor?
- ¿Les importaría (a ustedes) cerrar la puerta, por favor?
Tiež ho používame vo vetách so ‘si’ (a so slovesom v imperfekte spojovacieho spôsobu –- viď nižšie), keď vyjadrujeme domnienky o možných dejoch:
- Estudiaría más si tuviera más tiempo.
- Compraríamos un ordenador nuevo si pudiéramos.
- ¿Qué harías si te tocase la lotería?
VYJADRENIE POVINNOSTI A NUTNOSTI
>>TENER QUE<< + Infinitív
Tener que + Infinitív používame na vyjadrenie povinnosti alebo pokynov:
- Primero tienes que encender el ordenador y luego tienes que abrir el programa.
- Mañana tengo que pagar la factura del teléfono.
>>HAY QUE<< + Infinitív
Tvar ‘hay que’ používame na vyjadrenie povinnosti alebo nutnosti, bez toho, aby sme upresnili, kto má činnosť vykonať. Má rovnaký význam ako výraz ‘es necesario’:
- Primero hay que encender el ordenador y luego hay que abrir el programa.
- Lo primero que hay que hacer es enviarles un email.
TRPNÝ ROD
Trpný rod sa používa častejšie v písaných textoch než v bežnej komunikácii. Napríklad:
- El ministro y su mujer fueron detenidos por la policía. Su mujer fue puesta en libertad.
Miesto bežného trpného rodu sa často používa takzvané zvratné pasívum, keď nie je dôležité, kto činnosť vykonáva. Zvratné pasívum sa tvorí pomocou ‘se’ +
- osoba jednotného alebo množného čísla. Príklady:
- Este coche fue fabricado en Eslovaquia. -– Este coche se fabricó en Eslovaquia.
- La factura será pagada mañana. -– La factura se pagará mañana.
- La casa no ha sido vendida todavía. –- La casa no se ha vendido todavía.
- Estos ordenadores son fabricados en China. – Estos ordenadores se fabrican en China.
SPOJOVACÍ SPÔSOB (KONJUNKTÍV), PRÍTOMNÝ ČAS
Prítomný čas spojovacieho spôsobu tvoríme prehodením samohlások charakteristických pre jednotlivé skupiny slovies.
Infinitív ‘-ar’: Prítomný čas spojovacieho spôsobu -e
Infinitív ‘-er/ -ir’: Prítomný čas spojovacieho spôsobu -a
HABLAR | COMER | VIVIR |
hable | coma | viva |
hables | comas | vivas |
hable | coma | viva |
hablemos | comamos | vivamos |
habléis | comáis | viváis |
hablen | coman | vivan |
Slovesá s nepravidelnosťami ‘e’ > ‘ie’ y ‘o’ > ‘ue’ v prítomnom čase oznamovacieho spôsobu majú tú istú nepravidelnosť v prítomnom čase spojovacieho spôsobu.
sloveso | OZNAMOVACÍ SPÔSOB | SPOJOVACÍ SPÔSOB |
querer | quiero | quiera, quieras, quiera, queramos, queráis, quieran |
poder | puedo | pueda, puedas, pueda, podamos, podáis, puedan |
Slovesá, ktoré majú nepravidelný tvar v prvej osobe prítomného času v oznamovacom spôsobe, tvoria celý prítomný čas spojovacieho spôsobu s rovnakou nepravidelnosťou. Príklady:
1.osoba, oznamovací spôsob: hago, tengo, salgo, conozco, pido
Spojovací spôsob:
haga | tenga | salga | conozca | pida |
hagas | tengas | salgas | conozcas | pidas |
haga | tenga | salga | conozca | pida |
hagamos | tengamos | salgamos | conozcamos | pidamos |
hagáis | tengáis | salgáis | conozcáis | pidáis |
hagan | tengan | salgan | conozcan | pidan |
U slovies na ‘...e..-ir’ (‘sentir’) sa tiež mení ‘e’ na ‘i’ v prvej a v druhej osobe množného čísla. U slovies na ‘...o...-ir’ (‘dormir’) sa mení ‘–o-’ na ‘–u-’.
- sentir – sintamos – sintáis
- dormir – durmamos – durmáis
Niektoré slovesá majú vlastné nepravidelné tvary:
saber | sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan |
---|---|
ir | vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan |
haber | haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan |
ver | vea, veas, vea, veamos, veáis, vean |
ser | sea, seas, sea, seamos, seáis, sean |
estar | esté, estés, esté, estemos, estéis, estén |
ROZKAZOVACÍ SPÔSOB
Kladný rozkazovací spôsob
Kladný rozkazovací spôso má zvláštne tvary len v druhej osobe jednotného čísla (tú) a v druhej osobe množného čísla (vosotros/as).
Tú: Rozkazovací spôsob je tvar tretej osoby jednotného čísla prítomného času, oznamovacieho spôsobu.
- Pasa, por favor.
- Mira esto.
Existuje osem výnimiek:
poner | pon |
---|---|
ser | sé |
decir | di |
ir | ve |
hacer | haz |
salir | sal |
tener | ten |
venir | ven |
Vosotros / vosotras: na vytvorenie rozkazovacieho spôsobu musíme vymeniť infinitívne ‘-r’ za ‘–d’. Príklady: mirar –- mirad; salir –- salid. Nie sú tu výnimky.
- Pasad, por favor.
- Venid aquí. Mirad esto.
Na vytvorenie rozkazovacieho spôsobu u osôb usted, ustedes alebo nosotros/ as používame zodpovedajúce tvary prítomného času spojovacieho spôsobu.
- Pase, por favor.
- Vengan ustedes aquí.
- Mire usted esto. Hablemos con él.
U všetkých tvarov kladného rozkazovacieho spôsobu sa zámená pripájajú za sloveso.
- Tráiganla mañana, por favor.
- Déjalo ahí encima.
Ak je vo vete viac ako jedno zámeno, nepriamy predmet stojí pred priamym predmetom.
- Tráemelo, por favor.
- Cómprenselo. Es muy bueno.
Záporný rozkazovací spôsob
U všetkých osôb používame tvary prítomného času spojovacieho spôsobu.
- No lleguéis tarde.
- No fume, ni beba alcohol.
Zámená stoja pred slovesom. Ak je vo vete priamy aj nepriamy predmet, ‘le’ alebo ‘les’ sa menia na ‘se’.
- No lo hagas así.
- No se lo digan todavía.
IMPERFEKTUM SPOJOVACIEHO SPÔSOBU
Keď chceme časovať slovesá v imperfekte spojovacieho spôsobu, odpojíme koncovku -ron tretej osoby množného čísla jednoduchého minulého času akéhokoľvek pravidelného alebo nepravidelného slovesa. Dostaneme tým koreň slova, ku ktorému potom pridávame koncovky podľa osôb. Existujú dve možné konjugácie, jedna s -ra, druhá so -se. Používajú sa obe. Príklady: Sloveso HABLAR – Jednoduchý minulý čas (3. osoba mn. čísla): ‘hablaron’ Odoberieme koncovku ‘–ron’ a pridáme koncovky:
-ra, -ras, -ra, -ramos, -rais, -ran
alebo
-se, -ses, -se, -semos, -seis, -sen
POZNÁMKA: V 1.osobe množného čísla, nosotros, u oboch konjugácií píšeme prízvuk na poslednú slabiku koreňa.
Príklady pravidelných slovies:
Slovesá na ‘–ar’ | Slovesá na ‘–er’ | Slovesá na ‘-ir’ | |
1ª P. Sing. | hablara / hablase | comiera / comiese | viviera / viviese |
2ª P. Sing. | hablaras / hablases | comieras / comieses | vivieras / vivieses |
3ª P. Sing. | hablara / hablase | comiera / comiese | viviera / viviese |
1ª P. Plural | habláramos / hablásemos | comiéramos / comiésemos | viviéramos / viviésemos |
2ª P. Plural | hablarais / hablaseis | comierais / comieseis | vivierais / vivieseis |
3ª P. Plural | hablaran / hablasen | comieran / comiesen | vivieran / viviesen |
Príklady nepravidelných slovies:
1ª P. Sing. | hiciera/ hiciese | tuviera / tuviese | fuera / fuese |
2ª P. Sing. | hicieras/ hicieses | tuvieras / tuvieses | fueras / fueses |
3ª P. Sing. | hiciera/ hiciese | tuviera / tuviese | fuera / fuese |
1ª P. Plural | hiciéramos / hiciésemos | tuviéramos / tuviésemos | fuéramos / fuésemos |
2ª P. Plural | hicierais / hicieseis | tuvierais / tuvieseis | fuerais / fueseis |
3ª P. Plural | hicieran / hiciesen | tuvieran / tuviesen | fueran / fuesen |
Imperfektum spojovacieho spôsobu sa používa rovnakým spôsobom ako v prítomnom čase, ale na vyjadrenie minulých dejov. Má tri hlavné použitia:
- Vyjadrenie subjektívneho postoja v minulosti, po tých istých slovesách, spojeniach a spojkách ako spojovací spôsob v prítomnom čase. Ak chceme použiť imperfektum spojovacieho spôsobu, sloveso hlavnej vety musí byť v jednoduchom minulom čase, v imperfekte alebo v podmieňovacom spôsobe:
- Quería que lo hicieras.
- Fue una lástima que no pudiera venir.
- Yo no lo haría aunque me pagases mucho dinero.
- Zdvorilostné oslovenia:
- Quisiera dos libros, por favor.
- Quisiéramos cenar, por favor.
- Podmienkové vety so ‘si’ a so spojkou ‘como si’:
- Si tuviera dinero, iría contigo.
- Nos miraron como si fuésemos locos.