Grammaire

Back

La proposition principale

La phrase allemande est déterminée par la position du verbe conjugué: les terminaisons changent selon la personne.

Exemples:

  • ich gehe
  • du gehst

La proposition principale est une phrase indépendante et complète. Le verbe conjugué se trouve toujours en deuxième position.

Le sujet peut occuper soit la première soit la troisième position. Il se déplace autour du verbe conjugué comme autour d'un axe.

Exemples:

  • Die Firma liefert heute die Ware.
  • Heute liefert die Firma die Ware.

Les questions

Il existe deux types de questions:

  1. Questions sans mot interrogatif (questions-Oui-/Non ou questions fermées)
  2. Questions avec mot interrogatif (questions ouvertes)

Les questions sans mot interrogatif

Dans les questions sans mot interrogatif, le verbe conjugué se trouve au début de la question.

Exemples:

  • Spricht er mit Heidi?
  • Gehen die Studenten zum Kurs?

Pour donner une réponse affirmative, on répond Ja, .... Pour donner une réponse négative, on répond Nein, ....

Exemples:

  • Spricht er mit Heidi?Ja, er spricht mit Heidi.
  • Gehen die Studenten zum Kurs?Nein, die Studenten gehen ins Kino.
  • Lesen Sie gerne Bücher?Ja, ich lese gerne Bücher.
  • Sieht Marianne gerne fern?Nein, Marianne sieht nicht gerne fern. Sie hört lieber Radio.

Pour poser une question plus précise, on peut employer des mots comme schon, erst, noch, nur etc.

Exemple:

  • Bleibst du nur drei Tage hier?Ja, ich bleibe nur drei Tage hier.
  • Gehst du noch zum Supermarkt?Nein, ich gehe nicht mehr zum Supermarkt.

Les questions avec mot interrogatif

Dans les questions avec mot interrogatif, la question commence par le mot interrogatif, suivi par le verbe conjugué et le sujet.

Exemples:

  • Wann kommt sie aus Berlin zurück?
  • Wo liegt der höchste Berg Europas?

Voici une liste des mots interrogatifs simples et leur signification, avec exemples:

Wann

Question portant sur le temps (le temps)
Wann kommt ihr aus Ungarn zurück?

Warum

Question portant sur la cause (la cause)
Warum schreiben sie uns keinen Brief?

Wie

Question portant sur le mode (le mode)
Wie geht es Ihnen?

Wo, Wohin

Question portant sur le lieu (le lieu)
Wo findet der Kurs statt?, Wohin fahren wir morgen?

Wer, Was

Question portant sur le sujet
Wer steht vor der Tür?, Was läuft im Kino?

Wen, Was

Question portant sur le complément d'objet direct
Wen trifft er im Kaffeehaus?, Was sieht sie sich im Kino an?

Wem

Question portant sur le complément d'objet indirect
Wem verdanken wir dieses Geschenk?

Wessen

Question portant sur le complément du nom
Wessen Telefon muss repariert werden?

Le verbe modal '>>können<<'

Le verbe modal 'können' exprime une possibilité / occasion ou une capacité. Comme les verbes modaux, 'können' est suivi d'un verbe à l'infinitif (sans 'zu'). Au présent et au passé, le verbe modal conjugué occupe la deuxième position dans la phrase déclarative.

Exemples:

  • Morgen bekommen wir ein neues Telefon. Da können wir dich sicher anrufen.
  • Martha kann gut Fußball spielen.

Pour formuler une demande polie ou une invitation, on utilise 'können' ou 'könnte' dans une phrase interrogative. Bien que cette demande semble avoir la forme d'une question de compétence, il est clair d'après le contexte qu'il s'agit d'une demande et non d'une question. En général, il convient également d'ajouter un 'bitte' à la phrase.

Exemples:

  • Können Sie mich mit Frau Steger verbinden, bitte?
  • Könnte ich mit Herrn Freiberger sprechen, bitte?

Voilà la conjugaison du verbe modal 'können' au présent:

  • Singulier: ich kann, du kannst / Sie können, er/sie/es kann.
  • Pluriel: wir können, ihr könnt, sie können.

Le verbe modal '>>müssen<<'

Le verbe modal 'müssen' exprime une contrainte ou une nécessité. Comme les autres verbes modaux, 'müssen' est suivi d'un verbe à l'infinitif (sans 'zu'). Au présent et au passé, le verbe modal conjugué occupe la deuxième position dans la phrase déclarative.

Exemples:

  • Ich muss heute das Seminar besuchen.
  • Wir müssen einen neuen Fernseher kaufen, unser alter ist kaputt.

Voilà la conjugaison du verbe modal 'müssen' au présent:

  • Singulier: ich muss, du musst / Sie müssen, er/sie/es muss.
  • Pluriel: wir müssen, ihr müsst, sie müssen

Le parfait

Pour former le parfait, on utilise un verbe auxiliaire et un participe passé. Les verbes auxiliaires sont 'haben' et 'sein'.

Le parfait avec '>>haben<<'

Les verbes suivants se conjuguent avec 'haben' :

  • Tous les verbes qui peuvent avoir un objet direct (par exemple : essen, fragen, öffnen).
  • Tous les verbes pronominaux (par exemple : sich beschäftigen, sich bemühen, sich rasieren).
  • Tous les verbes modaux (par exemple : dürfen, können, müssen)
  • Les verbes qui n'ont pas d'objet direct. Attention, il ne s'agit pas de verbes de mouvement, mais qui expriment la durée d'une action ou d'un état. (par exemple : sitzen, antworten, beginnen).

Voilà la conjugaison du verbe 'haben' au présent :

  • Singulier: ich habe, du hast / Sie haben, er/sie/es hat.
  • Pluriel: wir haben, ihr habt, sie haben.

Quelques exemples:

  • Ich habe meine Trainerin gefragt.
  • Sie hat sich sehr bemüht.
  • Sie haben meine Frage nicht beantwortet.
  • Wir haben uns bei dieser Übung sehr bemüht.

Le parfait avec '>>sein<<'

Les verbes suivants se conjuguent avec 'sein' :

  • Tous les verbes qui ne peuvent pas être suivis d'un objet direct, mais qui expriment un déplacement d'un endroit ou vers un endroit (par exemple : aufstehen, fahren, gehen).
  • Tous les verbes intransitifs, qui indiquent un changement de l'état (par exemple : aufwachen, wachsen, vergehen).
  • Les verbes sein et bleiben.

Voilà la conjugaison du verbe 'sein' au présent :

  • Singulier: ich bin, du bist / Sie sind, er/sie/es ist.
  • Pluriel: wir sind, ihr seid, sie sind.

Quelques exemples:

  • Er ist diese Woche immer früh aufgestanden.
  • Die Blumen sind rasch gewachsen.
  • Die Studenten sind im Seminarraum geblieben.

Formuler une demande polie avec le Subjonctif II

Le subjonctif II est souvent utilisé en allemand pour formuler une demande polie.

Exemples:

  • Wären Sie so freundlich, mir zu helfen?
  • Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?
  • Würden Sie mir beim Aufüllen des Formulars helfen, bitte?
  • Ich hätte gerne eine Auskunft, bitte.

Les verbes auxiliaires haben et werden ont un tréma au subjonctif :

haben

ich hätte, du hättest / Sie hätten, er/sie/es hätte; wir hätten, ihr hättet, sie hätten.

werden

ich würde, du würdest / Sie würden, er/sie/es würde; wir würden, ihr würdet, sie würden.

Les pronoms personnels

La déclinaison des pronoms personnels

Singulier:

Nominatif Sg.Génitif Sg.Datif Sg.Accusatif Sg.
ichmeinermirmich
dudeinerdirdich
SieIhrerIhnenSie
erseinerihmihn
sieihrerihrsie
esseinerihmes

Pluriel:

Nominatif Pl.Génitif Pl.Datif Pl.Accusatif Pl.
wirunsererunsuns
ihreurereucheuch
sieihrerihnensie

L'utilisation des pronoms personnels

Les pronoms personnels ich, du / Sie, wir et ihr au nominatif, datif et accusatif désignent toujours des personnes.

Exemples:

  • Wir haben euch gestern in der Stadt gesehen.
  • Wann sehen wir dich wieder?
  • Ich treffe Sie dann morgen im Büro. Auf Wiedersehen!

Les pronoms personnels er, sie, es et sie (pl.) au nominatif, datif et accusatif désignent des personnes ou des objets.

Exemples:

  • Die Direktorin ist zuhause. Sie kommt erst morgen wieder.
  • Das Haus ist sehr alt. Wir kaufen es nicht.
  • Der Bankdirektor ist nicht im Büro. Sie können ihn jetzt nicht sprechen.

On emploie les pronoms du et ihr quand on s'adresse à des enfants, des parents ou des amis. Le pronom Sie est une forme de politesse. Il est employé quand on s'adresse à des inconnus au singulier ou au pluriel. La forme de politesse Sie et ses dérivés (Ihnen, Ihre etc.) s'écrivent avec une majuscule.

Le pronom indéfini >>man<<

La déclinaison du pronom indéfini >>man<<

  • Nominatif singulier : man
  • Génitif singulier : –
  • Datif singulier : einem
  • Accusatif singulier : einen

L'utilisation du pronom indéfini >>man<<

Les pronoms indéfinis indiquent que la personne ou l'objet sont inconnus, peu déterminés ou non spécifiés. Ils s'écrivent en lettres minuscules.

Le pronom indéfini man représente une majorité de personnes inconnues ou une généralité vague. Le verbe qui suit après man se met à la troisième personne du singulier.

Exemples:

  • In der Zeitung liest man oft über wichtige Ereignisse.
  • Schriftsteller halten einem oft einen Spiegel vor.
  • Schlechte Filme ärgern einen oft sehr.

Les nombres

CARDINAUXORDINAUX
0null
1einserster /-e /-es
2zweizweiter /-e /-es
3dreidritter /-e /-es
4viervierter /-e /-es
5fünffünfter /-e /-es
6sechssechster /-e /-es
7siebensiebenter /-e /-es
8achtachter /-e /-es
9neunneunter /-e /-es
10zehnzehnter /-e /-es
11elfelfter /-e /-es
12zwölfzwölfter /-e /-es
13dreizehndreizehnter /-e /-es
14vierzehnvierzehnter /-e /-es
15fünfzehnfünfzehnter /-e /-es
16sechzehnsechzehnter /-e /-es
17siebzehnsiebzehnter /-e /-es
18achtzehnachtzehnter /-e /-es
19neunzehnneunzehnter /-e /-es
20zwanzigzwanzigster /-e /-es
21einundzwanzigeinundzwanzigster /-e /-es
22zweiundzwanzigzweiundzwanzigster /-e /-es
.........
30dreißigdreißigster /-e /-es
40vierzigvierzigster /-e /-es
50fünfzigfünfzigster /-e /-es
60sechzigsechzigster /-e /-es
70siebzigsiebzigster /-e /-es
80achtzigachtzigster /-e /-es
90neunzigneunzigster /-e /-es
100(ein)hundert(ein)hundertster /-e /-es
101(ein)hunderteins(ein)hunderterster /-e /-es
.........
1000(ein)tausend(ein)tausendster /-e /-es
1001(ein)tausendeins(ein)tausenderster /-e /-es
.........
1000000eine Millioneinmillionster /-e /-es

Remarques:

  • Pour les numéros de téléphone, les chiffres peuvent être lus par deux : ainsi 11356977 peut être prononcé comme elf fünfunddreißig neunundsechzig siebenundsiebzig.
  • Pour les fractions, on ajoute au nombre ordinal le suffixe -el (sauf pour 1/2 – ein halb) : 1/4 – ein Viertel; 1/8 – ein Achtel ; 1/16 – ein Sechzehntel etc.
  • Les années précédant l'an 2000 sont souvent prononcées comme deux nombres séparés, par exemple –- vierzehn zweiundneunzig; 1941 – neunzehn einundvierzig etc. 1600, 1700 etc. sont prononcés sechszehn hundert, siebzehn hundert etc. Pour l'an 2000, on dit zweitausend et pour l'an 2001 etc., on dit zweitausendeins etc.

L'heure

En allemand, on peut dire l'heure selon le système des 12 heures ou des 24 heures. On peut donc utiliser la manière ‘numérique’ ou ‘traditionnelle’ :

4.00vier Uhrvier (Uhr)
4.05vier Uhr fünffünf (Minuten) nach vier
5.10fünf Uhr zehnzehn (Minuten) nach fünf
6.15sechs Uhr fünfzehnViertel nach sechs
7.20sieben Uhr zwanzigzwanzig (Minuten) nach sieben
8.25acht Uhr fünfundzwanzigfünfundzwanzig (Minuten) nach acht
9.30neun Uhr dreißighalb zehn
10.35zehn Uhr fünfunddreißigfünfundzwanzig vor elf
11.40elf Uhr vierzigzwanzig vor zwölf
12.45zwölf Uhr fünfundvierzigViertel vor eins
13.50dreizehn Uhr fünfzigzehn vor zwei
14.55vierzehn Uhr fünfundfünfzigfünf vor drei
15.00fünfzehn Uhrdrei (Uhr)

Les prépositions

Les prépositions avec accusatif

Les prépositions suivantes sont suivis de l'accusatif :

bis

Die Präsentation muss bis nächtsen Mittwoch fertig sein.

durch

Er schaffte es durch die Hilfe seiner Freunde.

entlang

Sie fuhren die Landstraße entlang.

für

Dieses Seminar habe ich für euch alle zusammengestellt.

gegen

Der Unfalllenker fuhr gegen einen Baum.

ohne

Die Studenten arbeiten ohne Betreuung an dem Projekt.

um

Sie kämpften um Gerechtigkeit.

wider

Wider Erwarten war die Stimmung sehr gut.

Les prépositions avec datif

Les prépositions suivantes sont suivis du datif :

ab

Ab dem ersten Januar gilt die neue Währung.

aus

Sie liest aus dem Buch vor.

außer

Außer einer guten Note wollte er nichts.

bei

Sie diskutierten bei einem guten Glas Wein.

dank

Dank der Hilfe seiner Kollegen schaffte er die Prüfung.

entgegen

Entgegen den Erwartungen gewann das Team das Fußballspiel.

entsprechend

Sie erfüllten die Aufgabe entsprechend den Vorgaben.

gegenüber

Das Seminarzentrum ist gegenüber dem Bahnhof.

gemäß

Die Parlamente beschlossen die Gesetze gemäß den bilateralen Vereinbarungen.

mit

Er sprach mit dem gesamten Team.

nach

Nach der Veranstaltung fuhren die Teilnehmerinnen nach Hause.

nebst

Er kaufte das Anwesen nebst Seitengebäuden.

samt

Er verkaufte das Anwesen samt dazugehöriger Plantage.

seit

Seit vier Tagen habe ich nichts von ihnen gehört.

von

Die reifen Früchte fallen schon von den Bäumen.

zu

Wir gelangten zu folgender Überzeugung.

zufolge

Der Auskunft der Polizei zufolge sinkt die Kriminalität in Österreich.

Les prépositions avec accusatif ou datif

Les prépositions suivantes peuvent être suivies de l'accusatif ou du datif. Le choix dépend principalement de l'indication du lieu.

Si on exprime le mouvement dans une direction ou vers un but, la préposition est suivie de l'accusatif. (Question wohin).

Si on parle d'un point, d'un lieu ou d'un endroit fixe, la préposition est suivie du datif. (Question wo). Dans la réponse à la question woher, la préposition est toujours suivie du datif.

an

Sie stellt die Leiter an die Mauer. (Akk.)
Wien liegt an der Donau. (Dat.)

auf

Sie gehen auf einen Berg. (Akk.)
Sie stehen auf einem Berg. (Dat.)

hinter

Wir stellen das Bild hinter den Kasten. (Akk.)
Das Bild steht hinter dem Kasten. (Dat.)

in

Morgen fahren wir in die Stadt. (Akk.)
Morgen sind wir in der Stadt. (Dat.)

neben

Legen Sie die Bücher bitte neben den Computer. (Akk.)
Die Bücher liegen neben dem Computer. (Dat.)

über

Bitte hängen Sie das Bild über die Bank. (Akk.)
Das Bild hängt über der Bank. (Dat.)

unter

Leg die Zeitung unter den Tisch, bitte. (Akk.)
Die Zeitung liegt unter dem Tisch. (Dat.)

vor

Wir schieben das Auto vor die Garage. (Akk.)
Das Auto steht vor der Garage. (Dat.)

zwischen

Setz dich bitte zwischen die beiden. (Akk.)
Sie sitzt zwischen den beiden. (Dat.)

Remarques

Parfois, la contraction de la préposition et de l'article est possible :

  • auf + das = aufs
  • durch + das = durchs
  • für + das = fürs
  • hinter + das = hinters
  • in + das = ins
  • über + das = übers
  • um + das = ums
  • unter + das = unters
  • vor + das = vors
  • bei + dem = beim
  • in + dem = im
  • an + dem = am
  • von + dem = vom
  • zu + dem = zum
  • zu + der = zur

Le passif

  1. Le passif se forme avec le verbe auxiliaire werden et le participe passé du verbe.
  2. Au parfait passif et au plus-que-parfait passif, le verbe auxiliaire est toujours sein; dans ce cas, worden vient après le participe passé. (Les formes courantes de werden sont werdenwurdegeworden. Ce n'est qu'au parfait et au plus-que-parfait qu'on emploie la forme worden.

L'utilisation du passif

  1. Dans une phrase active, le sujet (c'est-à-dire la personne qui agit) est important : Der Trainer schließt nach dem Seminar die Tür ab. Dans une phrase passive, l'action est au premier plan. L'agent (le sujet dans une phrase active) est souvent sans importance et donc omis : Nach dem Seminar wird die Tür abgeschlossen.
  2. Souvent, l'auter de l'action n'est pas connu. On emploie alors une phrase active avec man ou une phrase passive, qui nous permet de supprimer man : Man baut hier ein neues Haus. (phrase active) Hier wird ein neues Haus gebaut. (phrase passive)

La conjugaison

PrésentPrétéritParfait
ich werde gebetenich wurde gebetenich bin gebeten worden
du wirst gebetendu wurdest gebetendu bist gebeten worden
Sie werden gebetenSie wurden gebetenSie sind gebeten worden
er/sie/es wird gebetener/sie/es wurde gebetener/sie/es ist gebeten worden
wir werden gebetenwir wurden gebetenwir sind gebeten worden
ihr werdet gebetenihr wurdet gebetenihr seid gebeten worden
sie werden gebetensie wurden gebetensie sind gebeten worden

La formation du passif

L'objet direct de la phrase active devient sujet (au nominatif) de la phrase passive. Le sujet de la phrase active (sauf man) peut être inclus dans la phrase passive avec von + datif.

Exemples:

L'actif : Familie Meier verkauft das Haus vor dem Umzug.

Le passif :

  • Das Haus wird vor dem Umzug verkauft. (sans le sujet de la phrase active)
  • Das Haus wird von Familie Meier vor dem Umzug verkauft. (avec le sujet de la phrase active)

L'actif : Die Stadt errichtete dieses Denkmal im Jahre 2000.

Le passif :

  • Dieses Denkmal wurde im Jahre 2000 errichtet. (sans le sujet de la phrase active)
  • Dieses Denkmal wurde von der Stadt im Jahre 2000 errichtet. (avec le sujet de la phrase active)

L'actif: Der Arzt hat die Patientin vor der Operation untersucht.

Le passif :
  • Die Patientin ist vor der Operation untersucht worden. (sans le sujet de la phrase active)
  • Die Patientin ist vom Arzt vor der Operation untersucht worden.

(avec le sujet de la phrase active)

Les propositions relatives

Les propositions relatives sont des propositions subordonnées qui se rapportent à un nom. Elles donnent plus d'informations sur ce nom. La phrase serait souvent incompréhensible sans une proposition relative.

Exemple:

  • Menschen, die eine gute Ausbildung haben, finden leichter einen Arbeitsplatz.

Les propositions relatives sont généralement placées tout de suite après le nom auquel elles se rapportent. Elles peuvent également être insérées ou ajoutées aux phrases déjà existantes. Ceci ne modifie pas l'ordre des mots.

Mais il este aussi possible que les verbes, les adverbes etc., s'interposent entre le nom et la phrase relative.

Exemples:

  • Wir müssen den Plan, der morgen vorgelegt werden soll, vorbereiten.
  • Wir müssen den Plan vorbereiten, der morgen vorgelegt werden soll.

Les pronoms relatifs

  • Nominatif singulier : der/welcher, die/welche, das/welches
  • Accusatif singulier : den/welchen, die/welche, das/welches
  • Datif singulier : dem/welchem, der/welcher, dem/welchem
  • Nominatif pluriel : die/welche (maskulin, feminin und neutrum)
  • Accusatif pluriel : die/welche (maskulin, feminin und neutrum)
  • Datif singulier : denen/welchen (maskulin, feminin und neutrum)

Le pronom relatif s'accorde en genre (masculin / féminin / neutre) et en nombre (singulier / pluriel) avec le nom auquel il se rapporte.

Le cas (nominatif / accusatif / datif) des pronoms relatifs dépend de la structure de la proposition relative.

Exemples:

  • Die Bewohner können den Lärm, der ihnen den Schlaf raubt, nicht mehr aushalten.

Dans cette phrase, 'den Lärm' est à l'acc.sg. m. et le pronom relatif 'der' au nom. sg. m.

  • Heute hat die Trainerin, die alle sehr schätzen, ihren letzten Arbeitstag.

Dans cette phrase, 'die Trainerin' est au nom. sg. f. et le pronom relatif 'die' à l'acc.sg. f.

Le prétérit

Les verbes faibles

Les verbes faibles sont formés régulièrement et la voyelle du radical ne change pas. On ajoute -te au radical de l'infinitif :

PrésentPrétérit
ich frageich fragte
du fragstdu fragtest
Sie fragenSie fragten
er/sie/es fragter/sie/es fragte
wir fragenwir fragten
ihr fragtihr fragtet
sie fragensie fragten

Les verbes forts

Les verbes forts et les verbes mixtes ont une conjugaison irrégulière. Il faut donc les apprendre par cœur.

La voyelle du radical change au prétérit et en général aussi au participe passé : finden – fand – gefunden

Certains verbes ont un radical complètement différent : gehen – ging – gegangen

A la première et troisième personne du singulier du prétérit, les verbes forts n'ont aucune terminaison : ich/er/sie/es trug, ich/er/sie/es ging

Le futur I

Le futur I est formé avec le verbe werden et l'infitif du verbe :

PrésentFutur I
ich frageich werde fragen
du fragstdu wirst fragen
Sie fragenSie werden fragen
er/sie/es fragter/sie/es wird fragen
wir fragenwir werden fragen
ihr fragtihr werdet fragen
sie fragensie werden fragen

Les subordonnées causales

Les conjonctions causales weil et da sont souvent synonymes.

Exemples:

  • Weil die Wettervorhersage gut war, machten sie einen Ausflug in die Berge.
  • Da die Wettervorhersage gut war, machten sie einen Ausglug in die Berge.

Parfois, cependant, il y a une différence entre weil et da. Dans la proposition subordonnée avec weil, la cause d'un énoncé ou d'une action n'est pas encore connue ; dans la proposition subordonnée avec da, on justifie et souligne un fait ou une action déjà connus.

Exemples:

  • Wir haben die Prüfung bestanden, weil wir viel gelernt haben.
  • Für diese Prüfung sollte man viel lernen, da sie als sehr schwierig gilt.

Le comparatif et le superlatif des adjectifs

Le comparatif et le superlatif

Le comparatif est une forme qui permet de montrer une différence. Le comparatif est suivi du mot als (jamais wie). On forme le comparatif en ajoutant -er à l'adjectif.

Le superlatif est le plus haut degré et est toujours accompagné d'un article défini. On le forme avec -st-.

Exemples:

  • reichreicheram reichsten
  • schönschöneram schönsten
  • freundlichfreundlicheram freundlichsten

Cas particuliers

  1. Certains adjectifs forment le comparatif et le superlatif avec un tréma. Exemples:

    • armärmeram ärmsten
    • langlängeram längsten
    • starkstärkeram stärksten
  2. Certains adjectifs ont un comparatif et un superlatif irréguliers. Exemples:

    • hochhöheram höchsten
    • gutbesseram besten
    • vielmehram meisten
    • gernlieberam liebsten
    • nahnäheram nächsten
  3. De nombreux adjectifs qui se terminent par -d, -t, -tz, -z, -sch, -ss et ajoutent au superlatif un -e auxiliaire. Exemples:

    • mildmilderam mildesten
    • weitweiteram weitesten
    • hübschhübscheram hübschesten
    • heißheißeram heißesten
Version 2.0 (2011-12-07 01:30 CET)