O substantivo
Os substantivos podem ser de género masculino ou feminino.
Exemplos:
- Masculino: bambino, uomo, telefono, maestro, cane
- Feminino: bambina, donna, casa, maestra, cagna
Formação do Plural
Se um substantivo termina em ‘-o’ e em ‘–e’, o plural forma-se acrescentando um ‘–i’. Se o substantivo termina em ‘-a’ o plural forma-se acrescentando um ‘–e’.
Exemplos:
- Masculino: bambini, uomini, telefoni, maestri, cani
- Feminino: bambine, donne, case, maestre, cagne
Excepções: alguns substantivos masculinos fazem o plural em ‘–a’.
Exemplos:
- il dito – le dita
- il ginocchio – le ginocchia
- il paio – le paia
- l’uovo – le uova
NOTA BEM: todos os nomes que terminem com uma consoante ou são de origem estrangeira ou são invariáveis.
Exemplos:
- il caffè – i caffè
- il menù – i menù
- la foto – le foto
Os nomes em ‘–ca’/‘-ga’ fazem o plural em ‘–che’/‘-ghe’.
Exemplos:
- l’amica – le amiche
- la strega – le streghe
Os nomes em ‘-co’/‘-go’ fazem o plural em‘–chi’/‘-ghi’, se têm acento na penúltima sílaba.
Exemplos:
- il tedesco – i tedeschi
- l’albergo – gli alberghi
Os nomes em ‘-cia’/‘-gia’ fazem o plural em ‘–ce’/‘-ge’:
Exemplos:
- la mancia – le mance
- la spiaggia – le spiagge
Os nomes em ‘-io’ fazem o plural em ‘–i’.
Exemplos:
- il negozio – i negozi
- il viaggio – i viaggi
Os Artigos
Os artigos definidos masculinos são:
Singular | il / lo / l’ |
---|---|
Plural | i / gli |
Exemplos:
- il bambino, i bambini
- l’uomo, gli uomini
- il telefono, i telefoni
- il maestro, i maestri
Os artigos definidos femininos são:
Singular | la / l’ |
---|---|
Plural | le |
Exemplos:
- la bambina – le bambine
- la donna – le donne
- la casa – le case
- la maestra – le maestre
NOTA BEM: os artigos definidos il / la transformam-se em l’ quando os nomes que se seguem começam por vogal.
Exemplos:
- l’amica
- l’amico
- l’ape
- l’oca
- l’arancio
NOTA BEM: il/l’ transformam-se em lo quando os nomes que se seguem começam por S + CONSOANTE e Z, PS, GN, X.
Exemplos:
- lo studente
- lo zoccolo
- lo psicologo
- lo gnocco
- lo xilofono
O género dos substantivos
Os substantivos que terminam em ‘–o’ são quase sempre masculinos: il cappello; il libro; il pesce; il nome; il bambino; l’uomo; il telefono; il giornale; il denaro; l’edificio; il maestro; il cappotto; l’esempio; l’amico
Excepções: la mano; la foto; la moto; la radio; l’auto; la iro
Os substantivos que terminam com uma consoante são masculinos, sobretudo se são palavras de origem estrangeira: il bar; il film; il camion; il computer; lo sport; il gas
Os substantivos que terminam em ‘–ma’ são masculinos: il problema; il programma; il diploma; il tema; il cinema; il sistema; il clima
Normalmente são masculinos os substantivos que terminam em ‘–ore’; ‘-one’; ‘-ale’; ‘-ile’: il fiore; il sapone; il giornale; il fucile
Os meses e os dias da semana são masculinos, excepto o domingo
Os substantivos que terminam em ‘–a’ são quase sempre femininos: la bambina; la casa; la sorella; la vicina; la rivista; la pelliccia; la frutta; la finestra; la porta; la taza; la forchetta; la strada; la ragazza; la metropolitana
Excepções: il pilota; il poeta
Os substantivos que terminam em‘–tà’ e ‘–tù’ são femininos: La libertà; la gioventù
Os substantivos que terminam em ‘–i’; ‘-ione’; ‘-ie’; ‘-ice’ são femininos: la crisi; l’analisi; la lezione; la serie; la lavatrice; la traduttrice
Os substantivos que terminam em ‘–e’, em ‘–ista’ e em ‘-ante’ podem ser ou masculinos ou femininos
NOTA BEM:alguns nomes de pessoa que terminam no masculino em ‘–e’ fazem o feminino em ‘–essa’; os substantivos em ‘–tore’ fazem o feminino em ‘-trice’:
- lo studente – la studentessa
- il dottore – la dottoressa
- il traduttore – la traduttrice
Noutros casos existe uma só forma para masculino e feminino:
- il collega – la collega
- il turista – la turista
- il francese – la francese
- il cliente – la cliente
Em geral, para nos referirmos a uma cópia, a um grupo de pessoas constituído por homens e mulheres, usa-se a forma do plural masculino. Por exemplo:
- il re e la regina – i re
- il nonno e la nonna – i nonni
- la zia e lo zio – gli zii
- due bambini e otto bambine – dieci bambini
O adjectivo
O adjectivo concorda com o substantivo em género e em número. O adjectivo pode aparecer antes ou depois do substantivo. Aparece depois se é mais comprido que o substantivo.
Forma masculina singular:
- un bambino simpatico
- un uomo ricco
- l’autobus blu
- un libro vecchio
- il ristorante nuovo
- un político nazionalista
Forma feminina singular:
- una bambina simpatica
- una donna ricca
- una cartella nuova
- la casa rossa
- un’amica sincera
- la città tranquilla
Forma parcialmente invariável singular:
- un libro interessante
- una lezione coinvolgente
- la colazione abbondante
- la signora gentile
NOTA BEM: os adjectivos ‘bello’ e ‘quello’, antes do substantivo seguem a regra do artigo definido.
o adjectivo bom, no entanto, segue a regra do artigo indefinido.
- le belle ragazze
- quell’amica
- un buono studente
O plural constrói-se segundo as mesmas regras dos substantivos:
Forma masculina plural:
- i bambini simpatici
- gli uomini ricchi
- gli autobus rossi
- i libri vecchi
- i ristoranti nuovi
- dei politici nazionalisti
Forma feminina plural:
- delle bambine simpatiche
- le donne ricche
- delle cartelle nuove
- le case rosse
- delle amiche sincere
- le città tranquille
Forma parcialmente invariável plural:
- dei libri interessanti
- delle lezioni coinvolgenti
- delle colazioni abbondanti
- le signore gentili
Os adjectivos de nacionalidade seguem regras precisas. Alguns mudam só o número, mas não o género: inglês, francês, português, libanês.
- inglese – inglesi
- libanese – libanesi
- canadese – canadesi
Outros seguem a regra do género:
- tedesco / tedesca – tedeschi / tedesche
- iracheno / irachena – iracheni / irachene
- spagnolo / spagnola – spagnoli / spagnole
= Os adjectivos possessivos===
Os adjectivos possessivos em italiano concordam em género e em número com o substantivo que se segue; só ‘Loro’ é invariável.
Pronome | Possessivo Singular | Possessivo Plural |
Io | mio, mia | miei, mie |
Tu | tuo, tua | tuoi, tue |
Lui, lei, Lei | suo, sua | suoi, sue |
Noi | nostro, nostra | nostri, nostre |
Voi | vostro, vostra | vostri, vostre |
Loro | loro | loro |
Exemplos:
- mio fratello, mia sorella, i miei fratelli, le mie sorelle
- il tuo amico ceco, la tua amica ceca, i tuoi amici cechi, le tue amiche ceche
- il nostro appartamento, la nostra casa, i nostri professori, le nostre professoresse
- il vostro hotel, la vostra città, i vostri passaporti, le vostre valigie
- il loro paese, la loro città, i loro libri, le loro case
Normalmente os adjectivos possessivos são precedidos do artigo definido.
- La mia casa ha sette piani.
Além do artigo definido usa-se sempre:
- antes de‘loro’: La loro casa è più grande della nostra.
- quando o nome é seguido de um complemento: Lui è il mio fratello minore.
NOTA BEM: Não se usa o artigo definido antes dos possessivos:
- quando se dirige directamente a alguém: Mia cara, ti stai sbagliando! * com os nomes de parentesco no singolar: Mia madre è molto giovane.
- nas exclamações: Mamma mia!
(Para posteriores informações sobre os pronomes, veja a secção dedicada aos pronomes.)
Os advérbios
Muitos advérbios constróem-se partindo directamente dos adjectivos. Acrescenta-se ‘–mente’ ao feminino do adjectivo:
- rapida – rapidamente
- precisa – precisamente
- sicura – sicuraramente
Se o adjectivo não tem feminino, elimina-se o ‘–e’ e acrescenta-se ‘–mente’ ao singular invariável
- facile – facilmente
- regolare – regolarmente
- semplice – semplicemente
- reale – realmente
NOTA BEM: alguns advérbios são irregulares:
- buono – bene
- cattivo – male
- leggero – leggermente
- violento - violentemente
Os COMPARATIVOS E OS SUPERLATIVOS
COMPARATIVO
- Para confrontar dois elementos diversos acrescenta-se “più” ou “meno” à frente ao adjectivo.
- Roma è più grande di Milano. -– Milano è meno grande di Roma.
- La città è più inquinata della campagna. -– La campagna è meno inquinata della città.
- Noi lavoriamo più di voi. –- Voi lavorate meno di noi.
- Mio fratello è più ricco di me. –- Io sono meno ricco di mio fratello.
NOTA BEM:
“di” utiliza-se:
- em frente a números: Voglio più di due figli.
- con più/meno + adjectivo + di + substantivo: La seta è più costosa del cotone.
- con più/meno + adjectivo + di + pronome: Sono meno puntuale di te.
“Che” por sua vez, com dois substantivos, dois adjectivos, dois advérbios, ou dois infinitos:
- C’erano più uomini che donne.
- L’opera era più triste che interessante.
- È più importante vivere che lavorare.
- Para dizer que duas coisas são iguais usa-se: ‘(tanto) ... quanto/come ...’
- Marco è (tanto) alto quanto/come Luigi.
- Entre nomes, pronomes e verbos no infinito: ‘(tanto) ... quanto’, oppure ‘(così) ... come’
- Il lago è (tanto) riposante quanto la montagna.
- Leggere è (così) stimolante come andare al cinema.
- Rossana è (tanto) alta quanto me.
SUPERLATIVO
‘Più’ e ‘meno’ usam-se também para distinguir uma pessoa ou uma coisa em relação a um determindo grupo:
- Patrizia è l’alunna più intelligente della classe.
- L’Everest è la montagna più alta del mondo.
Para exprimir o grau mais alto de uma qualidade, sem fazer confrontos, podemos utilizar ‘molto + aggettivo’ ou ‘-issimo’ / ‘-issima’ / ‘-issimi’ / ‘-issime’
- molto bello – bellissimo
- molto grande – grandissimo
- molto alta – altissima
- molto magri – magrissimi
- molto care – carissime
Atenção: se o nome termina em ‘-co’, ou ‘-go’ acrescenta-se um ‘-h-’ antes de ‘-issimo’
- Antico – antichissimo
- Lungo – lunghissimo
‘Buono’, ‘cattivo’, ‘grande’, ‘piccolo’, ‘bene’ e ‘male’ sono irregolari:
- più buono = migliore
- più cattivo = peggiore
- più grande = maggiore
- più piccolo = minore
I NUMERALI
0 | zero | 11 | undici | 30 | trenta | 81 | ottantuno |
1 | uno | 12 | dodici | 31 | trentuno | 90 | novanta |
2 | due | 13 | tredici | 40 | quaranta | 91 | novantuno |
3 | tre | 14 | quattordici | 41 | quarantuno | 100 | cento |
4 | quattro | 15 | quindici | 50 | cinquanta | 101 | centouno |
5 | cinque | 16 | sedici | 51 | cinquantuno | 1.000 | mille |
6 | sei | 17 | diciassette | 60 | sessanta | 1.001 | milleuno |
7 | sette | 18 | diciotto | 61 | sessantuno | 2.000 | duemila |
8 | otto | 19 | diciannove | 70 | settanta | 1.000.000 | un milione |
9 | nove | 20 | venti | 71 | settantuno | 1.000.000.000 | un miliardo |
10 | dieci | 21 | ventuno | 80 | ottanta |
NOTA BEM: nos números que terminam em ‘–uno’ e ‘–otto’ cai a vogal final da décima: ‘trentuno’, ‘ventotto’.
Os números ordinais são:
1 | primo | prima | primi | prime |
2 | secondo | seconda | secondi | seconde |
3 | terzo | terza | terzi | terze |
4 | quarto | quarta | quarti | quarte |
5 | quinto | quinta | quinti | quinte |
6 | sesto | sesta | sesti | seste |
7 | settimo | settima | settimi | settime |
8 | ottavo | ottava | ottavi | ottave |
9 | nono | nona | noni | none |
10 | decimo | decima | decimi | decime |
11 | undicesimo | undicesima | undicesimi | undicesime |
12 | dodicesimo | dodicesima | dodicesimi | dodicesime |
13 | tredicesimo | tredicesima | tredicesimi | tredicesime |
20 | ventesimo | ventesima | ventesimi | ventesime |
21 | ventunesimo | ventunesima | ventunesimi | ventunesime |
22 | ventiduesimo | ventiduesima | ventiduesimi | ventiduesime |
23 | ventitreesimo | ventitreesima | ventitreesimi | ventitreesime |
100 | centesimo | |||
1.000 | millesimo | |||
1.000.000 | milionesimo |
NOTA BEM: para indicar uma quantidade aproximada, quando o número é impreciso, usam-se:
- una decina = cerca de dez; Verrano a pranzo una decina di persone.
- una dozzina = cerca de doze; Compra una dozzina di uova.
- una ventina, una trentina = cerca de vinte, trinta; Ha invitato una ventina di compagni di scuola.
- un centinaio, un migliaio = cerca de cem, mil; Al convegno verranno un centinaio di ospiti.
LA DATA
Para dizer a data usam-se os numerais cardinais:
“Quanti ne abbiamo oggi?”
“Oggi ne abbiamo 21”
Excepções: o primeiro dia do mês indica-se com os ordinais.
- Il 1o maggio è la Festa del Lavoro.
Para referir-se a uma data precisa usa-se o artigo ‘il’ e introduz-se o mês com a preposição ‘di’, e o ano com a preposição ‘del’.
NOTA BEM: ‘di’ pode-se omitir,‘del’ não.
- Sono nata il 25 (di) agosto del 1978
A data pode-se escrever de diversas maneiras: Bergamo, 6/4/2008 = Bergamo, 6 aprile 2008.
A HORA
Para perguntar a hora dizemos: ‘Che ore sono?’, ‘Che ora è?’ Para responder usamos o plural: ‘sono le due e mezzo’, ‘sono le quattro e un quarto’
Excepção: usamos o singular só com a uma:
- è l’una meno cinque
- è l’una e un quarto
Atenção: com o meio-dia e a meia-noite não se usa o artigo e o verbo está no singular
- È mezzanotte, vado a dormire.
- È mezzogiorno, vado a preparare il pranzo.
- 1.00 – È l’una / È l’una in punto
- 1.05 – È l’una e cinque
- 2.10 – Sono le due e dieci
- 3.15 – Sono le tre e un quarto
- 4.20 – Sono le quattro e venti
- 5.25 – Sono le cinque e venticinque
- 6.30 – Sono le sei e mezza
- 7.35 – Sono le otto meno venticinque
- 8.40 – Sono le nove meno venti
- 9.45 – Sono le dieci meno un quarto
- 10.50 – Sono le undici meno dieci
- 11.55 – Sono le dodici meno cinque
- 12.00 – Sono le dodici / Sono le dodici in punto
Para saber quando acontece alguma coisa perguntamos: “A che ora...?” Para responder dizemos: “All’... / alle”
Para indicare um momento do dia usamos a preposição ‘di’, também quando não se especifica a hora:
- Le tre di mattina (3:00)
- Le cinque di pomeriggio (17:00)
- Le dieci e mezza di sera (22:30)
- Di sera
- Di notte
OS PRONOMES
OS PRONOMES PESSOAIS SUJEITO
Singular | io, tu, lui / lei / Lei |
---|---|
Plural | noi, voi, loro |
As formas familiares ou informais para dirigir-se a uma outra pessoa são ‘tu’ no singular, e ‘voi’ no plural.
As formas de cortesia ou formais são ‘Lei’ no singular, e ‘Voi’ no plural.Estas formas usam-se com verbo na terceira pessoa.
O pronome sujeito normalmente não se usa. A terminação do verbo já indica a pessoa.
- Dove vivi? – Vivo a Taormina.
O pronome sujeito pode-se utilizar para realçar a pessoa ou para evitar ambiguidades.
- Come vi chiamate? – Io mi chiamo Alessandra e lei si chiama Cristina.
- Che cosa studiate? – Io studio odontoiatria e lei farmacia.
PRONOMI PERSONALI OGGETTO -- DIRETTO E INDIRETTO
Existem dois grupos de pronomes pessoais com função de complemento: as formas tónicas, ou com acento próprio, e as formas átonas, sem acento.
Pronome sujeito | Pronome complemento Formas tónicas Complementos indiretos | Pronome complemento Forma átona Complementos directos e indirectos |
io | me | mi |
tu | te | ti |
lui | lui, sé | lo, gli, ne, si |
lei | lei, sé | la, le, ne, si |
Lei | Le | La |
noi | noi | ci |
voi, Voi | voi, Voi | vi, Vi |
loro | loro, sé | li, le, ne, si |
Depois das preposições usam-se sempre as formas tónicas dos pronomes pessoais.
- C’è posta per te.
- Il capo parla molto bene di te.
- Posso venire al mare con te?
Complementos directos. Exemplos:
- Chi è Vittorio? – No lo so. Non lo conosco.
- Chi è Maria? – No lo so. No la conosco.
- Chi sono Vittorio e Maria? – No lo so. No li conosco.
- Dove sono i miei libri? Non li trovo.
- Dove sono le mie scarpe? Non le trovo.
Complementos indiretos. Exemplos:
- Mi dai un bacio?
- Claudio ci telefonerà stasera.
- Vi do il mio numero di telefono.
- Le manderò una mail domani.
- Ti ho chiamato ieri, ma non eri a casa.
A forma reflexa da terceira pessoa singular e plural é ‘sé’, normalmente reforçado com ‘stesso’ / ‘stessa’ / ‘stessi’ / ‘stesse’.
NOTA BEM: na forma ‘se stesso’, não há acento sobre sé.
Exemplo:
- Pensa solo a se stesso e non si interessa agli altri.
POSIÇÃO DO PRONOME COMPLEMENTO DIRECTO E INDIRECTO
As formas tónicas têm o seu próprio acento, portanto não devem apoiar-se ao verbo que lhe está próximo, as formas átonas por sua vez devem apoiar-se ao verbo que o precede ou que o segue, portanto podemos encontrá-las:
- depois de um infinito (ou à frente de verbos como ‘potere’, ‘volere’ seguidos do infinito).
NOTA BEM: neste caso o infinito perde a vogal da conjugação à qual pertence
- Non posso farlo. Non lo posso fare.
- Il capo vuole vederti. Il capo ti vuole vedere.
- depois de um gerúndio:
- Parlandogli forse capirebbe.
- depois de um particípio:
- Silvia ha accettato il contratto di lavoro propostole.
- depois de um imperativo:
- Rispondimi!
- Lasciami in pace, sto lavorando!
- Depois da negaçao e antes do verbo conjugado. Excepção: ‘loro’ aparece sempre
antes da negação.
- Domani ci vedremo alle 15.00. Domani non ci vedremo alle 15.00.
- Ti amo. Non ti amo.
- À frente do auxiliar nos tempos compostos:
- Dove sono i miei libri? -– Li ho messi sul tavolo.
- Hai scritto a Tommaso? –- Sí, gli ho mandato una mail ieri.
PRONOMES PERSONAIS DUPLOS
As formas tónicas e as formas átonas podem aparecem também ao mesmo tempo:
a)‘mi’ / ‘ti’ / ‘si’ / ‘ci’ / ‘vi’ transformam-se em‘–e’, à frente de um outro pronome. Porém, quando numa frase temos um pronome indirecto e um directo juntos, aparece primeiro o pronome indirecto.
- Ti piace questo libro? Te lo regalo.
- Ce lo diranno stasera.
- Os pronomes duplos escrevem-se todos em duas palavras, excepto a terceira pessoa, ‘glielo’.
- Le piace questo maglione? Glielo regalo.
- Devi restituire il libro a Renato. Gliel’ho già restituito, me l’aveva chiesto due settimane fa.
PRONOMES REFLEXOS
Alguns verbos usam-se com os pronomes reflexos. A estes verbos é preciso tirar o ‘–e’ do infinito e acrescentar ‘–si’, por exemplo: chiamarsi, alzarsi, sedersi, pettinarsi.A posição do pronome reflexo é a mesma dos pronomes pessoais atónos (ver em cima).
NOTA BEM: nos tempos compostos, os verbos reflexos têm sempre o auxiliar ‘essere’ (para o acordo do particípio passado com o verbo‘essere’ veja a secção dedicada aos verbos, modo indicativo, tempo passado recente).
Exemplo:
- Si sono svegliati tardissimo.
Os pronomes reflexos são:
Sujeito | Pronome reflexo |
io | mi |
tu | ti |
lui, lei, Lei | si |
noi | ci |
voi | vi |
loro | si |
Exemplos:
- Mi chiamo Francesco.
- Come ti chiami?
- Come si chiama il tuo amico?
- Dove possiamo sederci?
- Dove ci possiamo sedere?
- Non si è ancora alzata tua sorella?
- Siediti!
- Si sieda!
- Non andartene!
- Maria e Giuseppe si sposeranno a maggio.
PRONOMES POSSESSIVOS
Quando se sabe com precisão de que coisa estamos a falar e não queremos repetir o substantivo, podemos usar o pronome possessivo. Os pronomes possessivos concordam em género e número com o substantivo que substituem, excepto “loro”.
- (il) mio – (la) mia – (i) miei --(le) mie
- (il) tuo – (la) tua – (i) tuoi – (le) tue
- (il) suo – (la) sua – (i) suoi – (le) sue
- (il) nostro – (la) nostra – (i) nostri – (le) nostre
- (il) vostro – (la) vostra – (i) vostri – (le) vostre
- (il) loro – (la) loro – (i) loro – (le) loro
Exemplos:
- Di chi è questa casa? – È mia.
- Mio padre è più ricco del tuo.
- È vostro questo cane? – Sí, è nostro.
- Sono vostre queste cose? – No, non sono nostre. Sono loro.
A FORMA DE CORTESIA
Podemos dirigir-nos a uma pessoa de duas formas diversas:
- tu (segunda pessoa do singular) para as pessoas com as quais temos relações de parentesco ou de amizade.
- Lei (terceira pessoa do singular, maiúscula) para as pessoas com as quais não se tem confiança e em todas as situações formais.
os pronomes para Lei são ‘La’ / ‘Le’.
- Signor Direttore, La prego di scusare l’interruzione, ma è urgente.
- NOTA BEM: ‘Lei’ é uma forma feminina, mas quando se refere a um homem, o
género não concorda. A forma de cortesia pode dirigir-se a mais pessoas, é o
‘voi’ (segunda pessoa plural).
OS DEMONSTRATIVOS
Os adjectivos e pronomes demonstrativos concordam em género e em número com o substantivo. Servem para indicar que alguma coisa está perto ou longe de quem fala.
Perto:
Masculino (à frente de uma consonante) | questo, questi |
---|---|
Masculino(à frente de uma vogal) | quest’ |
Feminino (à frente de una consonante) | questa, queste |
Feminino (à frente de uma vogal) | quest’ |
Exemplos:
- Questo bambino è mio figlio.
- Quest’albero è molto alto.
- Questi libri sono miei.
- Questa stanza è molto bella.
- Quest’albicocca è marcia.
- Queste alunne sono nuove.
Longe:
Masculino (à frente de uma consonante) | quel, quei |
---|---|
Masculino (à frente de uma vogal) | quell’, quegli |
Masculino (em frente a s+consoante; z; ps; gn; x | quello, quegli |
Feminino (à frente de uma consonante) | quella, quelle |
Feminino (à frente de uma vogal) | quell’, quelle |
Exeplos:
- Quell’albero è molto alto.
- Quello psicologo è un incompetente.
- Quegli agenti di polizia l’avevano già arrestato.
- Quelle cigliegie sono acerbe.
- Quelle api producono moltissimo miele.
NOTA BEM: esta + tarde/ noite/ manhã abrevia-se em: stasera, stanotte, stamattina.
Além disso ‘questo’ e ‘quello’ podem-se usar como pronomes demonstrativos invariáveis e neutros:
‘Questo’ equivale a ‘questa cosa’
‘Quello’ equivale a ‘quella cosa’
Exemplos:
- Cos’è questo? – Questo è un telefono.
- Questo non mi piace.
- Questo è assolutamente impossibile.
>>ESSERE<< E >>STARE<<
Estes dois verbos correspondem ao verbo
- ‘to be’em inglês
- ‘être’ em francês
- ‘sein’ em alemão
- ‘a fi’ em romeno
As conjugações do presente do indicativo são:
ESSERE | STARE | |
io | sono | sto |
tu | sei | stai |
lui | è | sta |
lei | è | sta |
Lei | è | sta |
noi | siamo | stiamo |
voi | siete | state |
loro | sono | stanno |
Loro | sono | stanno |
O verbo ‘essere’ indica alguma coisa de permanente: identidade, profissão, nacionalidade, uma característica permanente.
Exemplos:
- Identidade: Io sono Elena. Questa è la mia amica Beatrice.
- Aspecto físico: È molto alto.
- Proveniência : Siete inglesi o irlandesi? –- Siamo americani.
- Posição: Bolzano è vicino a Trento.
- Profissão: I miei fratelli sono ingegneri.
- Características: Mio marito è cieco.
- Material: Questo tavolo è di legno.
- Forma: È rettangolare.
- Cor: È verde.
- Marca: È una FIAT.
- Datas, horas Sono le cinque.
O verbo ‘stare’ indica uma situação ou um estado temporâneo.
Exemplos:
- Posição, com o mesmo significado do verbo ‘rimanere’:
- Quando lavoro sto seduto tutto il giorno.
- Stai qui! Non andare via.
- Vieni a vedere la partita stasera o stai in casa?
- Estado físico:
- Come stai oggi? Sto molto meglio, grazie!
- Shh, stà dormendo.
- Ha mangiato un tiramisù scaduto e adesso sta male.
Para falar do estado de alma de alguém usa-se o verbo ‘essere’.
Exemplos:
- Sono molto triste.
- Sono felicissima!
- Sono stanco.
NOTA BEM: ‘stare’ usa-se também com per e o infinito, com o significado de estar ‘no preciso momento’: Sto per arrabbiarmi...Sparecchia la tavola! Il film sta per finire.
AS FRASES INTERROGATIVAS
As perguntas às quais se pode responder simplesmente com um ‘sì’ ou ‘no’ não têm uma estrutura precisa. Para distingui-las das afirmativas a intoação torna-se ascendente na parte final da frase.
Exemplos:
- Venite?
- Usciamo a cena per il tuo compleanno?
É possivel fazer uma pergunta invertendo o sujeito e o verbo. Ambas as versões têm o mesmo significado:
- È arrivato il capo?
- Il capo è arrivato?
Os interrogativos introduzem uma pergunta, portanto estão no início da frase.
CHE (what) | Che cosa hai fatto questo fine settimana? |
---|
A palavra ‘cosa’ nas perguntas perde o seu significado e usa-se como o pronome ‘che’. Che (cosa) fai domani? = Cosa fai domani? Serve para dar um tom menos impertinente à pergunta. À frente de verbos essere e avere usa-se a forma contraída cos’: Che cos’hai detto?
CHI (who) | Chi è venuto a trovarti? |
---|---|
COME (how) | Come stai? |
DOVE (where) | Dove vai? Vado dove mi pare. |
QUANTO maschile singolare (how much) | Quanto tempo vi fermate qui? |
QUANTI maschile plurale (how many) | Quanti figli hai? |
QUANTA femminile singolare (how much) | Quanta frutta mangi alla settimana? |
QUANTE femminile plurale (how many) | Quante figlie hai? |
QUANDO (when) | Quando sei andato al mare l’ultima volta? |
PERCHÉ (why) | Perché non mi hai chiamato ieri sera? |
Na linguagem oral normalmente ‘perché’ é substituído por ‘come mai’: Perché non me l’hai detto? = Come mai non me l’hai detto?
QUALE (which) | Qual è il tuo cappotto? |
---|---|
QUALI maschile e femminile plurale (which) | Quali sono le tue scarpe? Quali sono i tuoi programmi preferiti? |
OS VERBOS
Os verbos são classificados em três conjugações, com base na sua terminação:
- Verbos que terminam em ‘–are’
- Exemplo: studiare, parlare, giocare, lavorare, cantare
- Verbos que terminam em ‘–ere’
- Exemplo: chiedere, correre, vedere, vivere, scrivere
- Verbos que terminam em ‘–ire’
- Exemplo grupo A: partire, coprire, aprire, sentire, dormire
- Exemplo grupo B: capire, costruire, preferire, spedire, pulire
(Vê o segundo modelo na particularidade da terceira conjugação)
Para conjugar um verbo, é preciso substituir a terminação de infinito(‘-are’, ‘-ere’, ‘-ire’) com as terminações dos vários tempos e pessoas. Em italiano os pronomes sujeito não são sempre obrigatórios, porque da terminação do verbo percebe-se a pessoa. Existem verbos regulares e irregulares.
Os verbos com forma reflexa acrecenta-se o pronome ‘–si’ ao infinito sem vogal.
- Exemplo:
- pettinare – pettinarsi
* muovere – muoversi * vestire – vestirsi.
PRESENTE INDICATIVO
Io | +o | studio, parlo, lavoro |
Tu | +i | studi, parli, lavori |
Lui/lei/Lei | +a | studia, parla, lavora |
Noi | +iamo | studiamo, parliamo, lavoriamo |
Voi | +ate | studiate, parlate, lavorate |
Loro | +ano | studiano, parlano, lavorano |
Io | +o | chiedo, scrivo, vedo |
Tu | +i | chiedi, scrivi, vedi |
Lui/lei/Lei | +e | chiede, scrive, vede |
Noi | +iamo | chiediamo, scriviamo, vediamo |
Voi | +ete | chiedete, scrivete, vedete |
Loro | +ono | chiedono, scrivono, vedono |
VERBOS REGULARES -IRE
Io | +o | apro, parto, dormo |
Tu | +i | apri, parti, dormi |
Lui/lei/Lei | +e | apre, parte, dorme |
Noi | +iamo | apriamo, partiamo, dormiamo |
Voi | +ite | aprite, partite, dormite |
Loro | +ono | aprono, partono, dormono |
Com “Io, tu, lui/lei/Lei” e “loro” o acento tónico cai sempre na raíz, contudo com “noi” e “voi” o acento cai na desinência.
Particularidade da primeira conjugação:
a)os verbos terminados em ‘–care’ (cascare) e ‘–gare’ (litigare) perdem o “h” em frente das desinências “e, i”.
- Presente Indicativo: io casco, tu caschi etc; io litigo, tu litighi etc.
- Futuro Indicativo: io cascherò, tu cascherai etc; io litigherò, tu litigherai etc.
b)os verbos terminados em ‘–ciare’ (lanciare) e ‘–giare’ (arrangiare) perdem o “i” final em frente das desinências “e, i”.
- Indicativo Presente: io lancio, tu lanci etc;
- Indicativo Futuro: io lancerò, tu lancerai etc.
Particularidade da segunda conjugação:
- os verbos terminados em ‘–gnere’ podem perder ou manter o ‘–i’ de algumas
desinências do indicativo (noi) e do conjuntivo (voi).
- Presente Indicativo : noi spegniamo = noi spegnamo
- Presente Conjuntivo: voi spegniate = voi spegnate
- No passado remoto das formas ‘–ei’, ‘-è’, ‘-erono’, vêm quase sempre substituídas pelas
formas ‘–etti’, ‘-ette’, ‘–erono’.
- Io: temei=temetti
- Tu: temesti
- Lui/lei/Lei: temè=temette
- Noi: tememmo
- Voi: temeste
- Loro: temerono=temettero
Particularidades da terceira conjugação:
A maior parte dos verbos no presente do indicativo e do presente do conjuntivo com as pessoas “Io, tu, lui/lei/Lei” e “loro”, e no imperativo as pessoas “tu, lui/lei/Lei” e “loro”, inserem o grupo de letras‘–isc-’.
Exemplo:
PRESENTE INDICATIVO | PRESENTE CONJUNTIVO | |
Io | finisco | che io finisca |
Tu | finisci | che tu finisca |
Lui/lei/Lei | finisce | che lui/lei/Lei finisca |
Noi | finiamo | che noi finiamo |
Voi | finite | che voi finiate |
Loro | finiscono | che loro finiscano |
IMPERATIVO: finisci tu! finisca lui/lei/Lei! finiamo noi! finite voi! finiscano loro!
VERBOS IRREGULARES
- Verbos irregulares mais comuns na primeira conjugação:
ANDARE | STARE | FARE | |
Io | Vado | Sto | Faccio |
Tu | Vai | Stai | Fai |
Lei, lei, lui | Va | Sta | Fa |
Noi | Andiamo | Stiamo | Facciamo |
Voi | Andate | State | Fate |
Loro | Vanno | Stanno | Fanno |
- Verbos irregulares mais comuns na segunda conjugação:
POTERE | VOLERE | DOVERE | SAPERE | PIACERE | BERE | |
Io | Posso | Voglio | Devo | So | Piaccio | Bevo |
Tu | Puoi | Vuoi | Devi | Sai | Piaci | Bevi |
Lei, lei, lui | Può | Vuole | Deve | Sa | Piace | Beve |
Noi | Possiamo | Vogliamo | Dobbiamo | Sappiamo | Piaciamo | Beviamo |
Voi | Potete | Volete | Dovete | Sapete | Piacete | Bevete |
Loro | Possono | Vogliono | Devono | Sanno | Piacciono | Bevono |
- Verbos irregulares mais comuns na terceira conjugação:
DIRE | USCIRE | |
Io | Dico | Esco |
Tu | Dici | Esci |
Lei, lei, lui | Dice | Esce |
Noi | Diciamo | Usciamo |
Voi | Dite | Uscite |
Loro | Dicono | Escono |
Os verbos tenere, porre, trarre, venire, rimanere, salire, valere perdem o ‘–g-’ nas pessoas “Io” e “loro”:
TENERE | PORRE | TRARRE | VENIRE | |
Io | Tengo | Pongo | Traggo | Vengo |
Tu | Tieni | Poni | Trai | Vieni |
Lei, lei, lui | Tiene | Pone | Trae | Viene |
Noi | Teniamo | Poniamo | Traiamo | Veniamo |
Voi | Tenete | Ponete | Traete | Venite |
Loro | Tengono | Pongono | Traggono | Vengono |
USO DO PRESENTE DO INDICATIVO
Usamos o Presente do Indicativo para acções que ocorrem habitualmente no presento ou num determinado momento. Além disso também se usa para falar do futuro, quando se trata de qualquer coisa concreta e certa.
Exemplos:
- Viviamo a Torino ma lavoriamo a Milano.
- Martedì prossimo non vengo a lezione. Vado a Napoli.
- La prossima settimana parto per le vacanze.
PRESENTE ACTUAL (STARE + GERUNDIO)
Para acções que ocorrem no próprio momento no qual se fala podemos usar o presente do indicativo do verbo‘stare’ + gerúndio. O gerúndio forma-se acrescentando aos verbos a terminação ‘–ando’ (verbos em ‘–are’) ou ‘-endo’ (verbos em ‘–ere’, ‘-ire’).
Exemplos:
- Adesso sto mangiando, ti richiamo più tardi.
- Che cosa stai facendo? – Niente di particolare, sto guardando un film.
PASSADO RECENTE
Forma-se em género com o Presente do Indicativo do verbo ‘avere’ e o particípio do verbo principal. Em alguns casos usa-se o Presente do Indicativo ‘essere’.
Presente do Indicativo do verbo ‘avere’:
io ho – tu hai – lui/lei/Lei ha
noi abbiamo – voi avete – loro hanno
Presente do indicativo do verbo‘essere’:
io sono – tu sei – lui/lei/Lei è
noi siamo – voi siete – loro sono
O particípio forma-se com a terminação ‘–ato’ (verbos em ‘–are’), ‘–uto’ (verbos em ‘–ere’), ‘-ito’ (verbos em ‘-ire’).
Exemplos:
- mangiare – mangiato
- bere – bevuto
- dormire – dormito
Alguns verbos têm um particípio passado irregular:
Exemplos:
- accendere – acceso
- aprire – aperto
- bere – bevuto
- chiedere – chiesto
- chiudere – chiuso
- correggere – corretto
- correre – corso
- cuocere – cotto
- decidere – deciso
- dire – detto
- dividere – diviso
- essere – stato
- fare – fatto
- leggere – letto
- mettere – messo
- morire – morto
- muovere – mosso
- nascere – nato
- nascondere – nascosto
- offrire – offerto
- perdere – perso
- piacere – piaciuto
- piangere – pianto
- porre – posto
- prendere – preso
- ridere – riso
- rimanere – rimasto
- risolvere – risolto
- rispondere – risposto
- rompere – rotto
- scegliere – scelto
- scrivere – scritto
- succedere – successo
- togliere – tolto
- tradurre – tradotto
- uccidere – ucciso
- vedere – visto (veduto)
- venire – venuto
- vincere – vinto
- Usa-se o verbo ‘essere’ para formar o Passado Recente:
- com os verbos intransitivos, isto , que não têm o complento directo.
- Ieri sera siamo riusciti a vedere tutto il film.
- com verbos de
- estado: stare rimanere ...
- modo: andare, venire, tornare ...
- mudança de estado: diventare, nascere, morire ...
- com os verbos reflexos:
- Mi sono alzato.
- Si sono vestiti in fretta e sono scappati.
- Com os seguintes verbos comuns: bastare, piacere, sembrare, accadere, parere,
succedere, costare, mancare, dipendere, dispiacere, toccare, occorrere.
- Sono bastati dieci minuti per tornare a casa.
- Queste scarpe mi sono costate un occhio della testa!
NOTA BEM: com o verbo ‘essere’ o particípio concorda com o sujeito em género e em número, enquanto que com o verbo ‘avere’ não.
Exemplos:
- Siamo tornati dalle vacanze da poco e non abbiamo voglia di lavorare.
- Gloria ha ordinato un gelato enorme.
Excepções: O verbo ‘avere’ concorda sempre com os pronomes ‘lo’, ‘la’, ‘l’’, ‘li’, ‘le’.
Exemplos:
- È da tanto tempo che non vedi Silvia e Daniela?
- No, perché? Le ho viste ieri.
Utilizamos o passado recente para acções apenas terminadas, isto é pouco anteriores, ou que ainda têm alguma relação com o presente.
Exemplos:
- Ieri sera ho mangiato troppo e non sono riuscito a dormire tutta la notte!
- Hai finito di fare i compiti?
- Che cosa hai mangiato oggi?
- Sei mai stato in Spagna?
- Hai già pagato la bolletta del telefono?
NOTA BEM: o passado recete usa-se sobretudo no italiano oral da Itália do Norte, onde indica qualquer acção passada, substituindo o passado remoto, que se usa apenas na língua escrita. No Sul de Itália usa-se por sua vez o Passado Remoto, também para acções apenas concluídas.
PASSADO REMOTO
As terminações regulares são:
Verbos em –are | Verbos em –ere | Verbos em –ire (grupo a) | Verbos em –ire (grupo b) | |
Io | parlai | vendei/vendetti | sentii | finii |
Tu | parlasti | vendesti | sentisti | finisti |
Lei, lei, lui | parlò | vendé/vendette | sentí | finí |
Noi | parlammo | vendemmo | sentimmo | finimmo |
Voi | parlaste | vendeste | sentiste | finiste |
Loro | parlarono | venderono/vendettero | sentirono | finirono |
Os verbos ‘essere’ e ‘avere’ são irregulares no Passado Remoto:
ESSERE | AVERE | |
Io | fui | ebbi |
Tu | fosti | avesti |
Lei, lei, lui | fu | ebbe |
Noi | fummo | avemmo |
Voi | foste | aveste |
Loro | furono | ebbero |
NOTA BENE: as formas irregulares visam, geralmente, só a pessoa io, lui/lei, loro, enquanto que as outras pessoas mantêm a raíz do infinito.
Exemplos:
- ROMPERE: Io ruppi – Tu rompesti – Lei, lei, lui ruppe – Noi rompemmo – Voi rompeste – Loro ruppero
Verbos irregulares mais comuns:
- bere: bevvi
- cadere: caddi
- chiedere: chiesi
- conoscere: conobbi
- correre: corsi
- dare: diedi
- decidere: decisi
- fare: feci
- mettere: misi
- nascere: nacqui
- perdere: persi
- prendere: presi
- rendere: resi
- rispondere: risposi
- rompere: ruppi
- sapere: seppi
- scrivere: scrissi
- spegnere: spensi
- stare: stetti
- tenere: tenni
- vedere: vidi
- venire: venni
- vivere: vissi
- volere: volli
O Passado Remoto usa-se para indicar uma acção concluída no passado, que não continua no presente.
Exemplos:
- Alla fine degli anni sessanta l’uomo mise piede sulla luna.
- Quando scoprì l’America Cristoforo Colombo? Nel 1492, quando fece il suo primo viaggio.
IMPERFEITO
Verbos em -are | Verbos em -ere | Verbos em -ire | |
Io | studiavo | bevevo | partivo |
Tu | studiavi | bevevi | partivi |
Lei, lei, lui | studiava | beveva | partiva |
Noi | studiavamo | bevevamo | partivamo |
Voi | studiavate | bevevate | partivate |
Loro | studiavano | bevevano | partivano |
O imperfeito do verbo ‘essere’ é irregular:
ESSERE |
Io ero |
Tu eri |
Lei, lei, lui era |
Noi eravamo |
Voi eravate |
Loro erano |
0 imperfeito usa-se:
- Para exprimir acções contemporâneas, enquanto estão a occorer, ou uma acção
que está a decorrer e é interrompida por outra.
- Mentre la nonna guardava la televisione, il nonno leggeva il giornale.
- Mentre facevo la doccia è squillato il telefono.
- Para exprimir acções habituais ou repetidas no passado.
- Da piccola andavo spesso al cinema con mio padre.
FUTURO
Os verbos regulares da primeira conjugação no Futuro Simples transformam o‘–a’ do infinito ‘-are’ em‘–e’.
CANTARE | CREDERE | SENTIRE | FINIRE | |
Io | canterò | crederò | sentirò | finirò |
Tu | canterai | crederai | sentirai | finirai |
Lei, lei, lui | canterà | crederà | sentirà | finirà |
Noi | canteremo | crederemo | sentiremo | finiremo |
Voi | canterete | crederete | sentirete | finirete |
Loro | canteranno | crederanno | sentiranno | finiranno |
NOTA BEM: a primeira e a terceira pessoa do singular têm sempre o acento gráfico.
ESSERE | AVERE | |
Io | sarò | avrò |
Tu | sarai | avrai |
Lei, lei, lui | sarà | avrà |
Noi | saremo | avremo |
Voi | sarete | avrete |
Loro | saranno | avranno |
Os verbos irregulares no futuro podem:
- perder a vogal do infinito: andare > andrò; dovere > dovrò; potere > potrò; sapere > saprò; vivere > vivrò
- perder a vogal do infinito e transformar o ‘l’ ou o ‘n’ da raíz em ‘rr’: rimanere > rimarrò; tenere > terrò; venire > verrò; volere > vorrò. NOTA BENE: bere > berrò
- manter o ‘a’ do infinito: dare > darò; fare > farò; stare > starò
NOTA BEM: Os verbos que terminam em ‘-care’ / ‘-gare’, acrescenta-se um ‘-h-’ antes do ‘–e’.
- cercare – cercherò
- spiegare – spiegherò
Os verbos que terminam em ‘-ciare’ / ‘-giare’ perdem o ‘-i-’.
- Annunciare – annuncerò
- mangiare – mangerò
O Futuro Simples usa-se:
- Para indicar acções futuras em relação ao presente.
- Fra due settimane tornerò a casa.
- Para exprimir uma incerteza, uma dúvida em relação ao presente.
- Che cosa penseranno di me i tuoi genitori?
- Para exprimir uma suposição.
- Sarai stanco, vai a letto!
NOTA BEM: Normalmente o Futuro Simples é substituído pelo Presente do Indicativo, por manter o seu valor de futuro.
- Quest’estate vado in vacanza in Turchia.
CONDICIONAL
O Condicional Simples forma-se como o Futuro Simples, isto é acrescentando as terminações do condicional à raíz do Infinito do verbo. As terminações transformam-se o ‘–a’ do Infinito ‘-are’ em ‘–e’.
CANTARE | CREDERE | SENTIRE | FINIRE | |
Io | canterei | crederei | sentirei | finirei |
Tu | canteresti | crederesti | sentiresti | finiresti |
Lei, lei, lui | canterebbe | crederebbe | sentirebbe | finirebbe |
Noi | canteremmo | crederemmo | sentiremmo | finiremmo |
Voi | cantereste | credereste | sentireste | finireste |
Loro | canterebbero | crederebbero | sentirebbero | finirebbero |
Apresentam a mesma irregularidade do Futuro: ‘andr-’, ‘rimarr-’, ‘berr-’; ‘dar-’.
- Potremmo comprare una macchina nuova.
O condicional também se usa:
- para exprimir um pedido ou um desejo de um modo mais gentil, cortês
- Mi daresti il numero di tua sorella, per favore?
- Vorrei tanto andare al mare!
- para exprimir uma dúvida.
- Non so se Giovanni verrebbe a cena da noi stasera, è tardi per avvisarlo.
- para contar uma notícia não confirmada
- Il Primo Ministro inglese arriverebbe in Italia il mese prossimo.
- para exprimir acções hipotéticas com ‘se’ e o Imperfeito Conjuntivo ou o
Mais-que-perfeito
- Andrò in vacanza a Riccione se avrò abbastanza soldi.
- Ora non avrei più la febbre se avessi preso qualche antibiotico.
- Se avessi abbastanza soldi, andrei in vacanza alle Maldive.
- Se avessi avuto abbastanza soldi, sarei andato in vacanza alle Maldive.
- Se avessi preso qualche antibiotico, ora non avrei più la febbre.
- para perguntar alguma coisa cordialmente com a construção Potrei/vorrei +
Infinito
- Potrei avere un kilo di pane, per favore?
- Potresti dirmi che ore sono, per favore?
- Vorrei un’acqua tonica con ghiaccio e limone, grazie.
A FORMA PASSIVA
A forma passiva forma-se com o auxiliar‘essere’ (nos vários tempos possíveis) e o particípio passado. A preposição ‘da’ introduz sempre a pessoa que pratica a acção, com a qual concorda em género e em número(da + artigo definido).
- Riccardo Borsellino è stato condannato dal giudice a tre anni di carcere per rapina a mano armata.
- Parma fu fondata dai Romani.
- Oggi l’inglese è studiato nella maggior parte dei paesi.
NOTA BEM: pode-se contruir também com o verbo ‘venire’(nos vários tempos possíveis) e o particípio passado, com o mesmo significado de ‘essere’.
- Oggi l’inglese viene studiato nella maggior parte dei paesi.
A forma passiva com o verbo ‘andare’(nos vários tempos possíveis) e o particípio passado, geralmente tem o significado de ‘dovere’.
- L’ultimo film di Bernardo Bertolucci va visto (= deve essere visto) appena
esce; dicono che sia un capolavoro.<<
- Il divieto di fumare andrebbe esteso (= dovrebbe essere esteso) a tutti i locali pubblici anche all’estero.
O passivo forma-se só com os verbos transitivos, isto é que têm um complemento, directo (complemento objecto).
- Il bambino è stato morso da un cane.
Além disso pode-se substituir o passivo com ‘essere’, ‘venire’ e ‘andare’ com o‘si’ passivo + a forma activa do verbo. O verbo concorda com o nome ao qual se refere.
- A Firenze si insegna l’italiano a stranieri in molte scuole.
- Sulle Alpi si trovano molti funghi.
- In Italia si spendono molti soldi per costruire nuove autostrade.
NOTA BEM: nos tempos compostos o auxiliar é sempre‘essere’ e o particípio passado concorda em género e em número com o nome ao qual se refere.
- Si sono viste cose molto interessanti all’ultimo Festival di Venezia.
NOTA BEM: quando temos o ‘si’ impessoal + verbos reflexos, a particula ‘si’ do reflexo muda para ‘ci’.
- In vacanza ci si alza sempre tardi.
PRESENTE DO CONJUNTIVO
(= subjunctive in other languages)
Para construir o Presente do Conjuntivo dos verbos regulares utilizam-se as vogais distintivas de cada grupo.
Infinito ‘–are’: Presente Conjuntivo ‘–i’
Infinito ‘–ere’ / ‘-ire’: Presente Conjuntivo ‘-a’
PARLARE Verbos em –are | BERE/DORMIRE Verbos em –ere e -ire | ||
Io | parli | viva | dorma |
Tu | parli | viva | dorma |
Lei, lei, lui | parli | viva | dorma |
Noi | parliamo | viviamo | dormiamo |
Voi | parliate | viviate | dormiate |
Loro | parlino | vivano | dormano |
Os verbos com a primeira pessoa irregular no Presente do Indicativo formam todo o Presente do Conjuntivo com a mesma irregularidade.
- Primeira conjugação:
ANDARE | DARE | FARE | STARE | |
Io | vada | dia | faccia | stia |
Tu | vada | dia | faccia | stia |
Lei, lei, lui | vada | dia | faccia | stia |
Noi | andiamo | diamo | facciamo | stiamo |
Voi | andiate | diate | facciate | stiate |
Loro | vadano | diano | facciano | stiano |
Segunda conjugação:
BERE | DOVERE | PIACERE | POTERE | SAPERE | VOLERE | |
Io | beva | debba | piaccia | possa | sappia | voglia |
Tu | beva | debba | piaccia | possa | sappia | voglia |
Lei, lei, lui | beva | debba | piaccia | possa | sappia | voglia |
Noi | beviamo | dobbiamo | piacciamo | possiamo | sappiamo | vogliamo |
Voi | beviate | dobbiate | piacciate | possiate | sappiate | vogliate |
Loro | bevano | debbano | piacciano | possano | sappiano | vogliano |
Terceira conjugação:
DIRE | USCIRE | |
Io | dica | esca |
Tu | dica | esca |
Lei, lei, lui | dica | esca |
Noi | diciamo | usciamo |
Voi | diciate | usciate |
Loro | dicano | escano |
Os verbos irregulares mais comuns com os quais se formam os compostos:
TENERE | PORRE | TRARRE | VENIRE | |
Io | tenga | ponga | tragga | venga |
Tu | tenga | ponga | tragga | venga |
Lei, lei, lui | tenga | ponga | tragga | venga |
Noi | teniamo | poniamo | traiamo | veniamo |
Voi | teniate | poniate | traiate | veniate |
Loro | tengano | pongano | traggano | vengano |
- ‘Essere’ e ‘avere’ têm irregularidades próprias:
ESSERE | sia – sia – sia – siamo – siate – siano |
---|---|
AVERE | abbia – abbia – abbia – abbiamo – abbiate – abbiano |
IMPERATIVO
IMPERATIVO POSITIVO
Com o Imperativo positivo usam-se geralemente três pessoas.
- Prendi! (Tu)
- Prendiamo! (Noi)
- Prendete! (Voi)
O Imperativo positivo constrói-se com o Presente do Indicativo, excepto a segunda pessoa singular dos verbos da primeira conjugação, à qual se acrescenta ‘-a’.
PRESENTE DO INDICATIVO | Tu mangi. |
---|---|
IMPERATIVO POSITIVO | Mangia! (Tu) |
Por sua vez o imperativo positivo da forma de cortesia Lei/ Loro usa-se a terceira pessoa do singular e do plural do Presente do Conjuntivo, mas são formas pouco usadas.
Exemplos:
- (Lei) Lavori! Altrimenti dovremo licenziarla.
- Si accomodi pure signora, l’avvocato arriverà tra poco.<<
Verbos Irregulares:
AVERE | Abbi! | Abbiamo! | Abbiate! |
ANDARE | Va! | Andiamo! | Andate! |
DIRE | Di’! | Diciamo! | Dite! |
SAPERE | Sappi! | Sappiamo! | Sappiate! |
ESSERE | Sii! | Siamo! | Siate! |
DARE | Da! | Diamo! | Date! |
FARE | Fa! | Facciamo! | Fate! |
STARE | Sta’! | Stiamo! | State! |
Os pronomes átonos, juntamente a “ne” e “ci”, acrescentam-se à segunda pessoa do singular e à primeira e segunda pessoa do plural do verbo.
Exemplos:
- Ricordiamoci di chiudere la porta a chiave.
- Passami l’acqua, per favore!
- Parlagliene tu per primo!
Com a forma de cortesia (Lei/Loro) aparecem antes do verbo.
Exemplos:
- Lo guardi attentamente e mi dica se lo riconosce.
NOTA BEM: quando os pronomes átonos, juntamente a “ne” e “ci” seguem a segunda pessoa do singular de alguns verbos irregulares é necessário duplicar a consoante do pronome.
Exemplos:
- ANDARE + CI – VACCI: Vacci piano con quel vino! (= non berne troppo)
- DARE + LE – DALLE: Dalle una mano a sollevare la valigia! (= aiutala)
- FARE + MI – FAMMI: Fammi un favore e spegni la luce!
- STARE + CI – STACCI: Stacci attento, è uno sport pericoloso! (= fai attenzione)
- DIRE + MI – DIMMI: Dimmi come ti chiami, non fare il capriccioso!
Excepção: com “gli” não se duplica o “g”.
- Dagli il mio numero di telefono e digli di chiamarmi al più presto!
IMPERATIVO NEGATIVO
O imperativo negativo forma-se colocando “non” à frente do imperativo positivo, mas o modo dos verbos muda com base nas pessoas:
A segunda pessoa do singular forma-se com “non” à frente do infinito:
- Non prendere le pastiglie prima dei pasti!
- Non parlarmi adesso, devo risolvere questo problema.
A segunda pessoa do plural forma-se com o presente do indicativo:
- Non prendete le pastiglie prima dei pasti!
A terceira pessoa do singular e plural forma-se com o Prensente do Conjuntivo:
- (Lui/Lei) Non prenda le pastiglie prima dei pasti!
- (Loro) Non prendano le pastiglie prima dei pasti!
Com o imperativo negativo os pronomes podem estar antes ou depois do verbo, excepto a segunda pessoa do singular (infinito + pronomes).
- Non ditelo a mia madre!/ Non lo dite a mia madre!
= Osservazioni speciali = Observações especiais
BISOGNA + Infinito
Usamos bisogna + Infinito para exprimir, de modo impessoal, a obrigação ou necessidade de fazer alguma coisa. É o mesmo de: NECESSARIO + INFINITO.
Prima bisogna pelare le patate e poi bisogna friggerle. Prima è necessario pelare le patate e poi è necessario friggerle.
>>CI<< e >>NE<<
‘CI’ pode ter diversos significados. Segundo o contexto no qual é inserido pode:
- indicar um lugar com o significado de aqui, ali.
- Sei mai stato a Roma? Sì, ci sono stato due anni fa.
- indicar um argumento, com os verbos que regem as preposições
“a...”, “su...” com o significado de “a questo, a ciò”; su questo, su ciò”; “a lui/lei/loro”, “su lui/lei/loro”.
- Hai pensato al regalo per Roberta? Sì, ci ho pensato, ma non mi è venuto in mente niente.
- Posso contare sulla tua presenza al congresso? Sì, ci puoi contare.
NE substitui um complemento ou uma frase inteira, introduzida de “di” ou “da”, com o significado de:
deste, disto:
- Ti ricordi di Elsa? Sì, me ne ricordo bene.
deste, disto; dele/dela/ deles:
- Chi mi aveva detto che tornerai presto in Italia? Ah, sì, me ne ha parlato Marta.
deste lugar:
- Sono stato a Chieti. Ne sono appena tornato.
Nos tempos compostos o partícípio concorda com o nome substituído por ne.
- Quanti libri hai letto quest’estate? Ne ho letti cinque.
- Quanti turisti arriveranno quest’estate in Italia? Non si sa, ma finora ne sono arrivati due milioni.
Mas o particípio não concorda com o complemento introduzido por “di”.
- Avete parlato di affari a cena? No, non ne abbiamo parlato.
Ne usa-se também para indicar a parte de uma quantidade, um grupo, um conjunto e substitui um nome.
- Quante sigarette fumi al giorno? Non molte, ne fumo solo quindici.
- Quanti film di Fellini hai visto? Non ne ho visto nessuno.
Usa-se também em expressões fixas:
- Non ne posso più, sono stanchissimo.
- Ciao. Me ne vado.
>>C’È<< e >>CI SONO<<
Usam-se para indicar a existência, a presença de alguém ou de alguma coisa.
FORMA AFIRMATIVA SINGULAR: CI + È = C’È.
- Sul tetto c’è un gatto.
FORMA AFIRMATIVA PLURAL: CI SONO.
- Sul tetto ci sono due gatti.